Странное дело, для человека, который большую часть своей жизни провёл в плавании, перебираясь с одного острова на другой, ощущения, испытываемые Арионом, были удивительны!
Подошёл капитан.
– Господин, по моим подсчётам, если Зевсу19 и Посейдону будет угодно, и погода будет нам благоприятствовать, прибудем в Коринф через пять недель.
– Спасибо, Пизайос! Я буду иметь это в виду.
– Вы не хотите что-нибудь съесть? Или отдохнуть? Судя по вашему виду (капитан едва заметно усмехнулся), вы давно не спали…
Музыкант не стал объяснять, что это сильные эмоции, а не морская болезнь уже немного вымотали его!
– Спасибо за заботу, капитан… Я пока не хочу спать. Если вы не против, я пока постою и посмотрю на море.
– Ну что ж … Господину виднее. Если перемените своё мнение, я устрою вас на корме.
Шёл двадцать пятый день пути. Недолго уже оставалось до Коринфа. Погода благоприятствовала путешествию. Только что-то странное творилось с капитаном. С каждым днём он становился всё более любопытным. Интересовали его не кифары и не искусство Ариона, а то, сколько же платили в Сиракузах20 и в Италии за выступление богатые поклонники. Поначалу музыканта это забавляло, но под конец, не выдержав, он отчитал не в меру любопытного, как ему казалось, Пизайоса.
Если бы он знал тогда, к чему всё это приведёт!
Команда, слышавшая отповедь кифареда, угрюмо молчала. Капитан, на секунду опешив, быстро пришёл в себя и поняв, что молчание уронит его авторитет среди моряков, а может и по заранее обдуманному плану, громко прошипел в ответ:
– Господин, очевидно, плохо понимает, с кем он имеет дело! Безнаказанно оскорблять, да ещё при команде… Вам это дорого обойдётся! Очень дорого!
Он повернулся в сторону своих моряков…
– Пока мы, простые смертные, в поте лица добываем свой хлеб, такие, как вы нас тихо ненавидят и считают ниже достоинства разделить с моряками трапезу.
Конечно, это была ложь! Все дни, что пробыли мы в море, капитан усердно потчевал Ариона отдельно от команды, не иначе как для того, чтобы выведать секрет, сколько он везёт денег и ждёт ли его кто-то в Коринфе.
– А ведь кроме нас практически никто не знает, что вы не в Италии или на Сицилии21, а плывёте на моём корабле! – продолжал он.
Только тут музыкант с ужасом понял весь смысл его поступков! Капитан специально заставил кифареда тайно отплыть из Таранта, чтобы ни одна живая душа не знала, что тот направляется в Коринф.
– А знаете ли вы, – обращаясь к команде, кричал Пизайос, – что стоящий перед вами человек – не музыкант, а вор и преступник! Он уехал искать лучшей доли? Нет! Он украл из дворца великого Кипсела (да не изгладится его имя в памяти людей во веки веков!) – драгоценную кифару, созданную легендарным мастером Палаемоном22, и бежал!
Он ткнул пальцем в сумку на груди Ариона, где лежала кифара, тайно отданная ему Периандром, сыном Кипсела23 – тирана и властителя Коринфа. Она действительно была покрыта тончайшей резьбой и украшена несколькими крупными драгоценными камнями.
Но откуда капитан небольшого корабля знал о событиях, которые произошли больше десяти лет назад, а в ту пору, когда происходили, были неизвестны никому за пределами дворца Коринфа?
Музыкант вглядывался в лицо капитана… Мучительно пытался вспомнить, где мог видеть это небольшое хищное лицо с бегающими глазами и острым носом. Ведь не зря же ему показалось, что он знал его раньше.
Команда побросала вёсла и стала окружать кифареда со всех сторон, выкрикивая ругательства, по всей видимости, желая наказать святотатца.
Глядя в эти налитые кровью глаза, Арион понял, что любая попытка оправдаться и доказать ложь их капитана будет обречена на провал.