Пройдя во двор на поляну, она села на качели. В голове прокручивались слова, которые произнес доктор, заставляя девочку сильно сжимать губы.

«Катя», – легкий ветерок, словно голос, прошелестел в листве, но девочка не обратила на него внимания. Она сжимала в руке платок, еле сдерживая подкатывающие к глазам слезы.

«Катя»

Вновь повторил ветер, заставив в этот раз Екатерину, удивленно огляделась по сторонам.

– Кто здесь? – спросила она.

Девочка повернулась в сторону небольшого тенистого сада, где шелест листьев особенно сильно походил на шепот.

«Иди на мой голос».

Девочка встала на ноги, нерешительно шагнув в сторону зарослей, но в этот момент порыв ветра буквально подтолкнул ее в спину, и Екатерина не заметила, как провалилась в заросли.

Первое, что она почувствовала, была прохлада, несвойственная этому времени года. Даже для густой тени здесь было слишком зябко. Девочка огляделась по сторонам, вслушиваясь в шум ветра, и вновь до нее донесся голос, но только теперь он не звучал в кронах деревьев, а был вполне реальным.

– Здравствуйте, юная леди.

Она обернулась, увидев в густой тени можжевельника высокого, худощавого человека в строгом темном костюме. На голове у него был цилиндр, а кисти рук скрывали кожаные перчатки. Высокий ворот закрывал шею и часть лица почти до скул, а кожа была такой светлой, что походила на лист бумаги.

– Добрый день, но мы с вами не знакомы, – отозвалась Екатерина, робко отшагнув назад.

– Вы совершенно правы, – мужчина сделал галантный жест приветствия и продолжил. – Меня зовут Эрнест Кортес, я из Европы, и в ваших краях относительно недавно.

Екатерина продолжала с нарастающим любопытством смотреть на странного человека, прячущегося в тени. Она еще никогда не видела чужеземцев, хотя много слышала о них от старших братьев. Девочке этот человек казался странным и немного загадочным.

– Я могу вам чем-то помочь? Может быть, позвать взрослых? Если вы заблудились, они лучше расскажут вам дорогу.

– Нет-нет, – возразил мужчина все также с галантной непринужденностью.

Все его жесты были плавными, а слова хотя и звучали с легким акцентом, но слетали с губ размеренно, почти без эмоций.

– Я точно знаю, куда держу путь, и сегодня я также точно знаю, что наша с вами встреча должна была состояться.

– Как это? – удивилась Екатерина.

Мужчина, быстро засунув руку в карман, вынул оттуда красивый, блестящий серебряный гребень с ярко-красным камешком наверху. Он протянул этот предмет девочке, улыбнувшись.

– Я никогда не путешествую просто так. Каждый мой шаг всегда подкреплен особой целью, и сегодня я хочу сделать то, для чего пришел к вам в поместье. Моя цель – помочь вам с вашей сестрой. Вы ведь так похожи, я не хочу разрушать столь нежный, юный союз, накрепко скрепленный кровными узами.

Он отдал гребешок девочке. Приняв его, Екатерина несколько секунд, словно завороженная, смотрела на камень, в котором отражались искорки солнечного света, а затем подняла взгляд на мужчину, и в ее голосе было столько надежды, что этого невозможно было не почувствовать.

– Вы поможете Лизе, моей сестре?

Мужчина вновь улыбнулся, коснувшись кончиками пальцев, облаченных в кожаную перчатку, подбородка девочки.

– Нет, не я, а ты. Ты поможешь своей сестре и сделаешь это сегодня ночью.

– Что я должна сделать?

Незнакомец наклонился вперед так, что их глаза оказались практически на одном уровне, и прошептал так тихо, что его голос казался тише шелеста листьев:

– Сегодня ночью ты должна впустить меня в дом и никому не говорить об этом. И тогда прекрасная Елизавета вернется к тебе.

Он взял гребень из рук девочки аккуратно поддев им светлый локон и водрузил его на голову Екатерины. Гребень почти полностью исчез в густых волосах девочки.