Наружу выберется следом

Тот зверь, что в ней живёт соседом.

Пока лишь во сне голос выход искал:

И тот то немногим слух явно ласкал,

Но Лизе самой несерьёзно грозил,

Кошмарами легкими только сквозил.

Спасением были её пробужденья:

Она забывала свои наважденья.

А если в сознаньи она обратится,

Чтоб выжить, придётся, увы, потрудиться.

Увидев в зеркале свой лик,

Она забудет в тот же миг

Кто ты, и кто она такая!

Вот тут, судьбу свою ругая,

Начнёт рычать, сбегутся слуги

И рысь изрубят на досуге.


– Постой…


– Не смей перебивать.

Нет смысла далее скрывать:

И это, поверь мне, дружок, полбеды.

Подай-ка, пожалуйста, кружку воды.

Смерть будет подарком – от мук избавленье!


– Ответь, что же хуже?


– А хуже – забвенье!

Другая захочет хозяйку изгнать,

И место её непременно занять.


– Жизнь Лизы была бы, поверь уж, иной,

Готовилась эта судьба для другой.


Егор головою в ведёрко нырнул:


– Мозги закипают и слышится гул.

Меня ты запутала просто вконец!


– Узнаешь подробности, глупый юнец —

Поймёшь всё и сложишь картинки в одну.

Сперва признаю за собою вину.

Мой брат душегуб был и редкий злодей,

Губил стариков, дев прекрасных, детей.

Но кровные узы он трепетно чтил:

Меня и лелеял, и нежно любил.

Женился на ведьмочке стильной, красивой,

По сути же злобной, коварной, спесивой.

Но он был безумно счастливым на вид:

Обласкан, ухожен, интригами сыт.

Они представляли счастливую пару,

Совместно злодейства творили и кару.

Но годы спустя дорогая золовка,

Влюбившись, от мужа избавилась ловко.

За брата я твёрдо решила отмстить,

Золовку помучить, а после сгубить.

Задумала так: пусть при виде мужчин

В ночи рысью злобной без всяких причин,

Охотиться станет и всех истреблять,

А утром к ней облик вернётся опять.

И всё шло по плану, как я и мечтала:

Золовка губила мужчин и страдала.

Бывало, и женщины ей попадались,

Они с жизнью тоже, увы, расставались,

Но только когда находились с мужчиной:

Для зверя лишь он оставался причиной.

Её первой жертвой стал тот, для кого

Со свету сжила муженька своего.

Её грызло горе, съедала тоска,

Она к суициду была уж близка.

И тут выпал случай, в смертельном бою

Золовка бездумно жизнь губит свою.

Но ведьма есть ведьма, – Яга проскрипела.


– В ребенка вселиться плутовка успела.


– Так значит, не девичья прихоть, капризы

Меняют порой настроение Лизы? —

Задумчиво высказал мысли Егор.


Карга проскрипела бедняге в упор:


– Догадки твои – далеко не пустое.

Спасти Лизу, дело, увы, непростое.

Надеюсь, в хоромах её зеркал нет?


Егор головою махал ей в ответ.

Прищурив хитро свои злые глазищи,

Яга дожевала остатки от пищи.

Егор в нетерпении ёрзал на месте.


– Возможно, помочь ты успеешь невесте.

Но если припрятано зеркальце где-то,

То Лизе твоей не дожить до рассвета.

Лишь взгляд мимолётный в зеркальную гладь

Заставит её своё тело отдать,

А только зверь крови сумеет напиться —

Душа Лизы в звере навек растворится.

Невестка моя снова силы вернёт,

А Лиза во мрак безвозвратно нырнёт.


– Бабуля, открой, как спасенье найти?

Готов я леса, горы, пустошь пройти,

Моря одолеть, топь болотную, смрад —

Без Лизы и солнцу не буду я рад!




Старушка привстала, расправила кости:


– Нечасто бывают у бабушки гости:

С подарком пришёл, не кричал, не ругался,

Меня и служивых моих не пугался.

Смотри же, внимательно слушай меня:

В сарае моём оседлаешь коня.

Он будет лягаться и больно кусать —

Как справиться с ним не могу подсказать.

Сумеешь поладить с красавцем-конём,

В пределах Кощея окажешься днём.

Бессмертный хранит много дивных вещей.

По сути, и с ними скучает Кощей.

В коллекции жадины флейту сыщи.

Он даром не даст, так что ты не взыщи.

Торги бесполезны, здесь хитрость подходит.

Теперь торопись – уже солнце заходит!