* * *

– Виктория Нельсон?

– Да.

Вики посмотрела на молодую женщину – скорее уж девчонку, которая только-только выбралась из подросткового возраста, – стоявшую в дверях ее квартиры.

– Если вы что-то продаете…

– Частный детектив Виктория Нельсон?

Вики на мгновение задумалась, прежде чем медленно протянуть: «Да…»

– У меня есть для вас работа.

Слова были произнесены с таким пылом, на какой способны лишь молодые, и Вики вдруг поняла, что прячет улыбку.

Девушка отбросила с лица неестественно сияющие рыжие локоны.

– Я могу заплатить, если вас это беспокоит.

Поскольку мысль о деньгах еще не успела возникнуть в голове у Вики, она неопределенно крякнула. Взгляды их встретились. Цветные линзы, так и думала. Что ж, они подходят к цвету волос. Затем Вики добавила столь же уклончивым тоном:

– Большинство сперва обращаются по телефону.

– Я думала об этом. – Девушка пожала плечами, но движение было едва заметным, а в голосе не слышалось извинений. – Я решила, что вам будет сложнее мне отказать, если я приду лично.

Вики открыла дверь шире.

– Полагаю, вам лучше войти.

Клиентов хватало, так что не было необходимости брать работу у детей, но ничего плохого не случится, если она выслушает девушку.

– Еще тридцать секунд в холле, и заявится мистер Чин, чтобы узнать, что происходит.

– Мистер Чин?

– Пожилой мужчина, живущий этажом ниже, любит быть в курсе происходящего и притворяться, что не говорит по-английски.

Проскользнув мимо Вики в узкий коридор, девушка фыркнула с явным неодобрением.

– Может, он действительно не говорит, – заметила она.

На этот раз Вики не стала прятать улыбку.

– Мистер Чин говорил по-английски гораздо дольше, чем мы обе живем на этом свете. Его родители переехали в Ванкувер в конце 1880-х. Раньше он преподавал в старшей школе. Он до сих пор учит английскому в Китайском общественном центре.

Ярко-зеленые глаза сузились, и девушка с укоризной уставилась на Вики.

– Не люблю, когда со мной разговаривают в покровительственном тоне.

Вики кивнула и закрыла дверь.

– Как и я.

В последовавшей тишине Вики могла практически слышать, как девушка проигрывает в голове их разговор, взвешивая каждую фразу, каждое слово, оценивает нюансы.

– Ой, – наконец сказала девушка. – Простите. – Лоб разгладился, и она с улыбкой предложила компромисс: – Я больше не буду, если вы обещаете тоже так не делать.

– Договорились.

Вики провела гостью через крохотную гостиную в столь же крохотный офис, по пути привела спинку кожаного кресла в вертикальное положение. До сих пор ни один клиент, реальный или потенциальный, не приходил к ней в офис, что создавало ряд неожиданных проблем.

– Я, эмм… принесу стул из кухни.

– Все в порядке. – Девушка скинула пальто и расположилась вместе с ним на скамье для жима. – Поговорим о деле.

– Нет, сперва о вас. – Вики выдвинула свой стул и села. – Как вас зовут?

– Корин. Корин Фергюс, – сказала она на одном дыхании, явно полагая, что имени будет достаточно. – И я хочу, чтобы вы нашли вампира, который терроризирует город.

– Ясно.

Было утро понедельника, еще довольно рано, а последняя смерть произошла недавно.

– Вас попросил прийти Майк Челлучи?

– Кто?

– Неважно. – Вики поднялась с места, качая головой. – Не знаю, кто подбил вас на это, но можете передать им…

– Иэн Рэддик был моим… – Она нахмурилась, подыскивая слово, которое придаст их отношениям нужный вес. – …любовником.

– Иэн Рэддик, – повторила за ней Вики и снова села.

Иэн Рэддик был первой жертвой. Изувеченным телом, которое она обнаружила на станции «Эглинтон-Уэст».

– Хочу, чтобы вы нашли существо, которое убило его.

– Послушай, Корин, – Вики понизила тон голоса, используя успокаивающие интонации, которые осваивали полицейские во всем мире, – я понимаю, как ты расстроена, но тебе не кажется, что этим расследованием должны заниматься официальные структуры?