По периметру холла в ряд стояли столбы, которые крепились к краям балконов второго этажа. Столбы и стены были украшены различными картинами, которые гармонично смотрелись в этой комнате. Работы были просто бесподобны. Сразу было ясно, что эти картины написал Артур. Смотришь на них – и по телу будто разливается спокойствие и тепло.
В холле нас встречали две высокие девушки и невысокий мужчина. Одна девушка подошла к нам и с лучезарной улыбкой радостно воскликнула:
– Ну, наконец-то! Мы вас уже заждались! Здравствуй, папочка! – обняв Артура, она повернулась в мою сторону и с той же улыбкой проговорила: – А ты, должно быть, моя сестренка? Меня зовут Лиза. Я безумно рада, что у меня есть родная сестра. Это так круто! Мы обязательно подружимся.
– Да, конечно, – в легком шоке ответила я. Она говорила с таким восторгом, что ввела меня в замешательство. Я не ожидала такой радостной встречи.
Глядя на нее, я поняла, что она была очень сильно похожа на маму. Такие же светлые, идеально прямые волосы длиной ниже плеч. Те же ярко-голубые глаза, в которых можно было утонуть. Все те же мелкие черты лица и даже родинка справа, чуть ниже губ. Просто поразительно, как могут быть похожи люди! Конечно, высокий рост и коммуникабельность были явно от Артура, ведь мама была невысокой и не особо общительной. Ее лучшими собеседниками были цветы, которые она любила больше жизни.
– Познакомься, Милена, это Дерби, наша домработница, – проговорил Артур.
Я переключила свое внимание на высокую русоволосую девушку лет двадцати. Ее волосы были собраны в хвост. Одета она была в специальную рабочую форму кремового цвета с белоснежным фартуком спереди, а в руках держала мокрую тряпку. Судя по всему, ее оторвали от работы из-за нашего приезда.
– Добро пожаловать, мисс Милена, – радушно сказала Дерби.
Я слегка улыбнулась и смущенно ответила:
– Можно просто Милена.
– Добро пожаловать, Милена! – широко улыбаясь, повторила она.
– А это наш неповторимый Мао! Он следит за порядком во дворе и в саду, – представил Артур того самого невысокого мужчину с недовольным выражением на лице.
Он был в белой майке и светло-зеленых штанах, которые были ему явно коротки, из-за чего он казался еще ниже. Его темно-коричневые ботинки были все в грязи и пачкали чистый, отполированный стеклянный пол. Жгуче-черные волосы Мао были коротко острижены. Глаза у него были узкие, а свой маленький нос он наморщил, явно выказывая свое недовольство.
Мао вытер свои грязные руки о тряпку и, взглянув на меня, высокомерно произнес:
– Добро пожаловать. Буду признателен, если вы с благодарностью отнесетесь к моей работе и не будете пачкать во дворе.
– Я постараюсь, – выдавив из себя улыбку, ответила я.
– Мао! Нельзя немного повежливее? Девочка только в дом зашла, а ты уже со своими претензиями! – проговорил Артур, стараясь разрядить обстановку. – Лиза, будь добра, проводи Милену в комнату, которую мы ей приготовили. Она, должно быть, устала и хотела бы немного отдохнуть.
– Конечно! – Лиза подошла ко мне и протянула свою руку. – Пошли, я тебя проведу.
Поднявшись по лестнице, мы повернули в правое крыло и попали в коридор. С правой стороны осталась балконная ограда, а с левой – прозрачная стена со стеклянными дверями. Дверей было три. Мы прошли первую дверь, за которой был кабинет. Он был явно в рабочем состоянии: на большом стеклянном столе в центре комнаты были разбросаны бумаги, а на двухместном светло-бежевом диване лежали раскрытые книги. Даже на полу валялись какие-то рулоны бумаг.
– Я учусь в колледже искусствоведения, а в этой комнате занимаюсь, когда я дома. Не обращай внимания на беспорядок. Не люблю, когда Дерби наводит здесь порядок. После нее я месяцами ищу свои конспекты, – с улыбкой проговорила Лиза. – Дальше – ванная комната, а следующая теперь будет твоей.