– I don’t understand! – Привычно отозвался Брайтон. (Я вас не понимаю! англ.)
– Yes, – подтвердил Файшер.
– Как вы только языки себе не поломаете! – Изумилась девочка и попыталась повторить. – Ай доунт эндэ… Тьфу!
Файшер скривил губы в улыбке. Его забавляли попытки русского ребёнка повторять английские фразы.
– Есть! – Напомнила Даша. – Кушать! Ням-ням!
Вряд ли «ням-ням» являлось интернациональным выражением, но Брайтон почему-то всё понял правильно.
– Скажи ей, что сначала мы найдём библиотеку, потом будем обедать, – поставил условие профессор.
Файшер послушно принялся листать страницы словаря, показывая девочке слова. Не прошло и десяти минут, она, наконец, сообразила, в чём проблема.
– Так бы и сказали, что вы ищите библиотеку, а не туалет! – Обиженно заявила Даша. – Меня нельзя было попросить вам помочь? Если только в этом медвежьем углу есть библиотека…
Не договорив, она открыла дверцу машины, и Брайтону пришлось притормозить.
– Короче, сидите тихо, как селёдки в сметане, и не высовывайтесь! – Сурово приказала девочка. – Сейчас я вам всё устрою, а то у меня уже от голода живот к спине прирос.
– You where will go? – Заволновался Файшер. (Ты куда пошла?)
Девочка даже не обернулась.
– Там у подъезда какие-то старушки-веселушки сидят, – объяснила она, внимательно разглядывая собравшуюся компанию, – такие всегда всё знают. Я с ними пообщаюсь, вы только никуда не уезжайте. Ещё не хватало, чтобы вы меня тут бросили. Ради вас же стараюсь…
Независимо засунув руки в карманы куртки, Даша пошла по узенькой асфальтной дорожке. Время от времени она оглядывалась; видимо, всё-таки опасалась, что англоязычные приятели могут её банально бросить.
– Здравствуйте! – Подойдя, вежливо поздоровалась она.
При появлении девочки престарелые дамы замолчали и с интересом воззрились на неё.
– Ты чья же такая будешь? – Поинтересовалась старушка, сидевшая в центре компании. В руках у неё мелькали вязальные спицы. Судя по всему, она была вожаком этой тёплой компашки.
– А ещё говорят, что дети невежливые пошли! – Притворно огорчилась Даша. – Бабушки тоже иногда попадаются не фонтан. Я с вами, между, прочим, поздоровалась, а вы мне так и не ответили. Или вас в вашем детстве хорошим манерам не учили?
Старушки враз поджали губы.
– А ну, вали отсюда! – Басом сказала правая.
– Да-да, иди! – Подтвердила левая. – Вишь, развелось умников!
Девочка разозлилась:
– Даже в сказках любая Баба Яга сначала кормит-поит, а потом с расспросами пристаёт. А вы ведёте себя даже хуже, чем она!
Даша резко развернулась и пошла обратно к машине.
– Наглая молодёжь пошла! – Сказала средняя, глядя вслед Даше. Она даже перестала вязать.
– И невоспитанная! – подтвердила правая.
Товарки с ней молча согласились.
– Наша-то девочка – она повежливее будет.
– Только говорит она как-то странно.
– Не русская, наверное. Из Прибалтики или откуда-нибудь оттуда приехала. В новостях передавали, что там теперь неспокойно. Интересно, у кого там родственники? У Таньки, что ли?
– И Лариски с младшей что-то давно не видно.
– Младшую на лето в деревню увезли, И Лариску тоже, наверное, куда-нибудь отправили…
Они мирно продолжили разговор, забыв про рыжую нахалку.
Даша вернулась к машине ничуть не огорчённая неудачей, напротив, в глазах её плясали чертенята.
– Люди тут тёмные, – сказала она, – они даже не знают, что значит «библиотека». В здешних букварях такого слова нет. Поехали дальше!
Компаньоны переглянулись с таким недоумением, что Даше ничего не оставалось, как выразительно покачать головой:
– Говорю же вам: Н-Е-Е-Т. Когда вы только по-человечески говорить научитесь?