Дэниэл Уильямс. Я не спал всю ночь, и это было впервые со мной. Раньше, когда я слышал подобные фразы от других, то никогда не верил им. Я всегда считал это преувеличением. Хоть пару часов, но вы спали, так и говорите начистоту. Но оказалось, что это не напускная фраза, а жестокая реальность. Когда погибли родители, мне было 18. Конечно, я переживал эту потерю, но. Все было по-другому. Тогда это был неизменный факт, перед которым поставила меня жизнь. Родителей больше нет, и нам нужно смириться с этим. Мне пришлось резко повзрослеть, чтобы опека позволила мне заботится о Кэтрин. Я не мог допустить, чтобы ее забрали. Тогда я переживал, но все было ясно, и я мог спать по ночам. А то, что происходит сейчас – это сущий ад. Неизвестность – это настоящая пытка. Я не знаю, что с моей сестрой, жива она и вернется ли домой. Эти вопросы раздирают меня изнутри, и я ничего не могу сделать с этим.
– Милый? Оливия входит на кухню так тихо, что ее голос заставляет меня вздрогнуть.
– Оливия.. – Я разворачиваюсь к ней. – Ты меня напугала.
– С каких пор ты боишься свою жену? Она смеется и обнимает меня за плечи.
– Ты так и не ложился?
– Нет.
– С ума сошел? Тебе сейчас как никогда нужны силы.
– Я знаю, но..
– Я все понимаю. – Она отходит к кухонному островку. – Сварить тебе кофе?
– Да, спасибо. Она приступает к приготовлению, а я смотрю на нее и понимаю, как мне повезло. Кэтрин и Оливия сразу нашли общий язык и даже подружились. Я так был рад этому. Мне досталась идеальная девушка, и наши отношения идеальны. Кэтрин всегда говорила, что мечтает о таком же. Она всегда хотела найти идеального мужчину, выйти замуж и чтобы мы обязательно дружили семьями. Все так и было. Так и было еще буквально несколько дней назад. В какой момент все рухнуло?
– Держи. – Оливия ставит передо мной кружку с кофе и садится рядом.
– Спасибо.
– Пока нет новостей?
– Нет.
– Не понимаю почему они тянут, ведь в таких случаях дорога каждая минута.
– Да, я тоже ничего не понимаю. Оливия подвигается ближе и сжимает мою ладонь.
– Мы найдем ее слышишь? Все будет хорошо.
– Если бы ты знала, как я хочу этого. Я не могу ее потерять.
– И не потеряешь. – Она улыбается, и встает со стула. Я смотрю на нее и понимаю, что в суете и собственных мыслях я совсем забыл о своей жене.
– Прости, я эти дни совсем не уделял тебе время, и..
– Брось! Сейчас это не важно.
– Для меня важно. Я встаю следом и, подойдя к ней, кладу руку на ее живот. Как там поживают наши малыши?
– Сегодня вели себя тихо. Я даже смогла выспаться.
– Это правильно, не пинайте больше свою мамочку. Оливия смеется и, обвив мою шею руками, целует меня в губы.
– Я нисколько не обижаюсь, Дэнни. Это было бы ужасно эгоистично и глупо. С нашими малышами все в порядке, и сейчас главное для нас – это найти Кэтрин.
– Да.
– А сейчас пей свой кофе. Если полиция сообщит что-то, ты должен быть в форме.
– Или хотя бы в сознании. – Я сажусь за стол.
– Как там Роб? Держится?
Я усмехаюсь и, отпив свой кофе, ставлю кружку на стол.
– Знаешь. Я не знаю, что мне думать.
– О чем ты?
– Роб всерьез считает, что Кэтрин могла сбежать с другим мужчиной. Сбежать, никому ничего не сказав.
– Что? – Оливия смеется. – Он был трезвый когда говорил это?
– Вроде того.
– Это смешно.
– Я сказал ему тоже самое. Это невозможно. Ты не хуже меня знаешь, как Кэтрин любит его.
– Конечно. – Оливия снова садится рядом. – Мне казалось, у них все хорошо. Полная гармония и никаких проблем. Если бы что-то было не так, Кэтрин обязательно рассказала бы тебе об этом.
– Вот именно. У нас никогда не было тайн. Так что, черт возьми, произошло? Я не понимаю, Оливия. Она ведь сказала, что идет ночевать к нам, понимаешь? Но это неправда. Она соврала намеренно и просто ушла. Ушла и бесследно исчезла. Я ничего не понимаю!