Гленна сопротивлялась изо всех сил. Нанося удары ногами и локтями, она откинулась назад и набрала полную грудь воздуха, чтобы наконец закричать.
Внезапно двери частного лифта раздвинулись.
Перед ней стоял тот, кого она искала, – из плоти и крови. Он был удивительно похож на человека, который тащил ее, и Гленна вдруг подумала, что способна испытывать ненависть и к нему.
– Отпусти меня, сукин сын, или я превращу это заведение в лунный кратер!
Двери передвижной кабины открылись, и на Хойта обрушилась лавина звуков, запахов и света. Ошеломленно щурясь, он увидел брата – на плече Киан держал отчаянно брыкавшуюся женщину.
Его женщину, с изумлением понял Хойт. Ведьма из его сна была полуобнажена, а выражения, которые она позволяла себе, он не слышал даже в самом грязном трактире.
– Так ты благодаришь тех, кто тебе помог?
Она откинула волосы со лба и буквально пронзила его взглядом своих зеленых глаз. Затем смерила взглядом Кинга.
– Давайте, – подбодрила она. – Я разделаюсь со всеми троими.
Женщина мешком висела на плече Киана, и Хойт не представлял, как она собирается выполнить свою угрозу. Хотя ведьмы очень хитры.
– Значит, ты настоящая, – тихо произнес он. – Ты гналась за мной?
– Не льсти себе, козел.
Киан без видимых усилий перехватил ее поудобнее и повернулся к Хойту:
– Твоя?
– Не уверен.
– Вот и разбирайся с ней сам. – Киан поставил Гленну на пол и перехватил кулак, метивший ему в лицо. – Делай свое дело, – сказал он девушке. – Только тихо. А потом убирайся. И никакой магии. Это касается вас обоих. Пойдем, Кинг.
Он удалился. Улыбнувшись и пожав плечами, Кинг последовал за ним.
Гленна разгладила платье, откинула волосы назад.
– Что с тобой, черт возьми?
– Ребра еще болят немного, но в основном все зажило. Спасибо тебе за помощь.
Она пристально посмотрела на него, потом облегченно вздохнула.
– Так и должно быть. Давай присядем, и ты меня угостишь. Мне нужно выпить.
– Я… В этих штанах нет монет.
– Понятное дело. Сама куплю. – Она взяла Хойта под руку, словно боясь его снова потерять, и начала пробиваться сквозь толпу.
– Мой брат причинил тебе боль?
– Что?
Ему приходилось кричать. Как вообще можно разговаривать в таком шуме? Здесь слишком много народу. Может, праздник?
Некоторые женщины кружились в некоем подобии ритуального танца, и одежды на них было еще меньше, чем на ведьме. Другие сидели за серебристыми столами, смотрели на танец или разговаривали, пили из прозрачных кружек и чашек.
Музыка доносится сразу со всех сторон, заметил Хойт.
– Я спросил, не причинил ли тебе боль мой брат.
– Брат? Теперь все ясно. По большей части пострадала моя гордость.
Гленна повела его наверх, где шум был не таким ужасным. Прильнув к его руке, она посмотрела направо, налево, затем направилась к низкому сиденью у столика, на котором мерцала свеча. Вокруг стола сгрудились пять человек – казалось, все они говорят одновременно.
Девушка улыбнулась им, и Хойт почувствовал исходящую от нее силу.
– Привет. Вам ведь пора домой, правда?
Они встали, не прерывая разговора, и вышли из-за стола, оставив прозрачные сосуды для питья, некоторые из которых были почти полными.
– Жаль, что пришлось прервать их вечеринку, но у нас дело поважнее. Присядешь? – Девушка опустилась на сиденье, вытянув длинные голые ноги. – Боже, что за вечер сегодня. – Не отрывая взгляда от его лица, она взмахнула рукой, пальцами другой руки коснулась кулона. – Ты выглядишь лучше. Выздоровел?
– Почти. Откуда ты?
– Ну вот! С места в карьер! – Она посмотрела на официантку, которая подошла убрать столик. – Мне водку «Серый гусь»[6] с мартини. Две оливки. Мартини – сухой. – Повернулась к Хойту, вопросительно вскинула бровь и, не дождавшись ответа, показала официантке два пальца.