арби́тр. Из франц. arbitre < лат. arbiter ‘посредник, третейский судья, арбитр’.
арбу́з (растение рода Citrullus). Ср. укр. гарбуз ‘тыква’, польск. harbuz – то же. Из тюрк., ср. тур., крым.-тат. karpuz, туркм., азерб. карпыз < перс. χarbūza ‘дыня’.
арго́н. Из научн. лат. Argon, англ. argon < греч. ἀργός ‘бездеятельный’ = ἀ- ‘не-’ + ἔργον ‘работа’. Название, основанное на хим. инертности, предложил в 1894 г. доктор Медан, председательствовавший на собрании, где Дж. У. Рэлей (J. W. Rayleigh, 1842–1919) и В. Рамзай (Sir W. Ramsay, Рэмзи, 1852–1916) доложили об открытии этого газа.
аргуме́нт. Из польск. argument < лат. argūmentum ‘доказательство’ < arguere ‘доказывать’. Встречается уже в XVI в.
ареа́л. Из нем. Areal ‘территория, пространство’ < поздн.-лат. āreālis ‘пространственный’ < ārea ‘место, пространство’. Начало XX в.
аре́на. Из франц. arène или нем. Arena < лат. arena, harena ‘усыпанная песком площадка для борьбы’ < ‘песок’. Начало XIX в.
аре́нда. Из польск. arenda < поздн.-лат. arrenda ‘имение, отданное внаём’ < ar- (ad-) ‘при-’ + reddere ‘отдавать, возвращать’. XVII в.
аре́ст. Через польск. arest, areszt из нем. Arrest < ст.-франц. arrest < ср.-лат. arrestum, adrestum ‘остановка, задержка’ < ad- ‘при-’ + restāre ‘оставаться (в живых), сохраняться’. Конец XVII в.
аристоло́хия (растение рода Aristolochia). Из научн. лат. aristolochia < образовано на базе греч. ἄριστος ‘(наи)лучший, превосходный, отличный’ (сравн. ст. от ἀγαθός ‘хороший’) + λόχος ‘роженица’, λοχεία ‘роды, рождение’, (ср. Λοχεία ‘Лохия, родовспомогательница’, эпитет Артемиды), т. е. букв. ‘наилучше разрешающая при родах’, т. к. в древности считалось, что растение хорошо помогает при родах (Диоскорид). Научн. лат. название предложил в 1753 г. К. Линней (Carl von Linné, латинизированная форма Linnaeus, 1707–1778).
арифме́тика. Из лат. arithmētica < греч. ἀριθμητική (τέχνη) ‘(искусство) счёта’, от ἀριθμητικός ‘арифметический, счётный’, от ἀριθμέω ‘считаю, подсчитываю’, от ἀριθμός ‘число, количество’. В форме арифмитикия – из греч. в XV в., совр. форма – из лат. в начале XVIII в.
а́рка. Из итал. arco или непосредственно из лат. arcus ‘арка’ < ‘дуга, лук’. Начало XVIII в. или ранее.
арка́н. Из тюрк., ср. тат., казах. arkan. Середина XVII в.
арлеки́н. Из франц. harlequin, arlequin < ст.-франц. hierlekin, hellequin ‘дьявол, демон’, наложенное на итал. arlecchino, которое само происходит из ст.-франц. источника.
армагеддо́н. Из поздн.-лат. (церк.) Armageddon или скорее непосредственно из греч. Ἁρμαγεδδών < др.-евр. har Megid(d)o ‘вершина Мегиддо’, т. е. верхняя часть г. Мегиддона (лат. Legio, совр. Эль-Леджун), находящегося у горы Кармиль; получил известность вследствие кровавых битв и гибели царя Иосии в сражении с египтянами; в Апокалипсисе (Откр., XVI, 16) – символическое наименование какого-либо будущего ужасного побоища.
арманья́к. Из франц. armagnac. Связано с именем рыцаря Германа, соратника короля Хлодвига (Chlodwig, ок. 466–511), латинизированного средневековыми переписчиками в Arminius, затем оно приобрело гасконский суффикс -ac со значением ‘владелец’.
а́рмия. Из нем. Armee или франц. armée, прич. от armer ‘вооружать’ < лат. armāre. Начало XVIII в.
а́рника (растение рода Arnica). Из научн. лат. arnica < греч. πταρμική ‘чихательная трава’, πταρμικόν ‘чихательное средство’, от πταίρω ‘чихаю’, т. к. цветы и корни вызывают чихание.
арома́т. Из ст.-слав. ароматъ < греч. ἄρωμα, род. п. ἀρώματος; мн. ч. ἀρόματα ‘благоухание’, ‘пахучие, ароматические травы, коренья’, ἀρωματικός ‘ароматный’. XI в.