– Зараза! – заметил печально Мартин, осматривая наши сапоги и брюки, забрызганные скверно пахнувшей грязью.

Он стал прислушиваться к крикам преследователей, которые мало-помалу приближались к нам.

– Канальи! Они разбудят всю окрестность. Идем – лучше скроемся из виду.

Мы вошли в заднюю дверь, прошли короткий мрачный коридор и по лестнице поднялись в переднюю. Здесь Мартин открыл дверь, и мы вошли в большую, хорошо меблированную комнату, где лакей, стоя на коленях, чистил сапоги.

Лучи бледного зимнего солнца струились сквозь высокие окна, завешанные полинявшими красными драпри, и я различил несколько больших старых стульев, кровать, годную для великана, и массивный стол, украшенный великолепной резьбой; через открытую дверь виден был угол небольшой комнаты, где стояла узкая кровать.

– Вот это мое жилище, Блез, – сказал Мартин со своей привлекательной улыбкой. – Этого вполне достаточно для моих скромных требований. Садитесь, молодой человек, и… Но, черт возьми! Вы так бледны! Снимай с него дублет, Николай, – сказал он своему слуге, который поднялся и почтительно стоял в стороне.

Я сел на подставленный мне Николаем стул и только теперь почувствовал слабость. Мое плечо кровоточило. Когда дублет и сорочка были сняты, Белькастель осмотрел рану и заметил своим сухим голосом, что рана довольно скверная, но он все-таки надеется, что она скоро заживет и, пожалуй, не оставит никакого следа, о чем я в тот момент искренне пожалел.

– А недурная была работа! – продолжал он после того, как, перевязав мое плечо, набросил на меня спальный костюм и дал Николаю почистить наши одежды.

– Довольно горячая, месье, особенно последние минуты, – ответил я.

– Нет, Блез, никаких «месье» между товарищами, которые вместе обнажали шпаги. Называйте меня Мартином. В конце концов я всего только вдвое старше вас. Принимая во внимание вашу молодость, вы отлично владеете шпагой, и сегодня утром вы снискали мое уважение. Де Марсей – один из умнейших дуэлянтов в Париже. Впрочем, он неплохой человек, у меня нет большого желания видеть его мертвым.

– А лопатобородый, Мартин? Я говорю о Таванна.

Лицо его стало жестким:

– А, Таванна! Он предательски убил моего брата, и я до этой ночи безуспешно охотился за ним более двух лет. Если есть правосудие после смерти, то душа его будет жариться в самой горячей части ада. Теперь, наконец, мой брат отомщен! Не стану перед вами скрывать, Блез, грозящей нам опасности: мы убили двоих слуг Франсуа де Балафре, а герцог де Гиз хороший начальник – он отомстит, если сумеет. Кричать об этой схватке они не станут, но кинжал в спину темной ночью они воткнут или сгноят в грязной темнице. Черт возьми, я предпочитаю кинжал!

– Они не испугают меня… – начал я пылко.

Но Мартин иронически улыбнулся, и я замолчал.

– Блез, Блез! Вам нет надобности уверять меня в своей храбрости. Но мы так же рассудительны, как и храбры, не правда ли? Зачем нашим бедным головам лезть в пасть льва без надобности? Давайте исчезнем, а? На несколько месяцев. К тому времени все может измениться, и Франсуа де Гиз, быть может, к нашему возвращению будет ужинать вместе со своим господином-дьяволом.

– Но, Мартин, – возразил я, – во Франции те, кого разыскивают могущественные люди, не исчезают так легко – их находят. У льва длинные лапы.

– Это верно, Блез. Во Франции мы не могли бы жить; мы попали бы скоро в руки Франсуа де Гиза и были бы раздавлены и выброшены, как игрушки. На сей раз нас спасет не острая шпага, а проницательный ум. Благоразумие очень ценится мудрецами. Оставим Францию, исчезнем в океане!