–Козел холмогорский! – заверещала от ужаса я, уже почти попрощавшись с жизнью.
–Are you o’key? – слышу сквозь свою ругань вопрос мужчины, понимая, что этот он ко мне обращается.
–Лондон из зе кэпитал оф Грейт Британ! – резко отвечаю ему я, давая понять, что по-английски я ни бе, ни мэ, ни кукареку.
–Понял. Про “козла холмогорского” тоже понял, – вдруг слышу, как водитель машины, которую ошибочно приняла за такси из-за характерной окраски, говорит на родном русском. Небось мое красноречие и знания русского мата он тоже оценил. Поднимаю на него голову, и заливаюсь краской со стыда. Было бы не так неловко, если бы он дальше “спикал” на своем английском.
–Простите… – мямлю я, зажевывая все свои слова в густую кашу. Смотрю на этого мужика и лужицей растекаюсь по асфальту, забыв и про боль вывихнутой ноги, и про сломанный каблук, и про то, что чуть не стала котлетой посреди дороги.
–Сильно ушиблась? – спрашивает он, присев возле меня? И схватив руками за лицо, осматривает. А я смотрю на него и оцениваю. И попутно думаю, не ударилась ли я часом головой при падении, потому что вылетели все мысли, кроме одной, вихрем закрутившейся в моей голове. Мысли об этом незнакомце.
–Земля вызывает прекрасную незнакомку, – сквозь свои мысли слышу голос мужчины, обращенный ко мне, и он щелкает пальцами у меня перед носом. Словно выходя из ступора, я возвращаюсь к этой нелепой ситуации, которая собрала вокруг нас кучу зевак.
–Не сильно, ногу подвернула, – поморщив нос, тянусь к своей ноге, потирая лодыжку, сжатую замшевым сапогом, который, к слову, теперь придется отправить в утиль из-за сломанного каблука.
Внезапно и неожиданно для меня, мужчина подхватывает меня на руки и я невольно обвиваю его шею руками, и только теперь замечаю кровь, на своих руках, которой испачкала ворот его рубашки, выглядывающей из под зимнего пальто, и его лицо.
–О, Боже, кровь! – в панике начинаю кричать я, руками пытаясь найти на себе источник крови. Но вообще я не чувствовала прямо такой боли, чтобы предположить, что серьезно что-то повредила. Но все же испачканной рукой я касаюсь своего лица, носа, зубов, провожу рукой по волосам. Вижу, тревогу и в этих серо-голубых глазах незнакомца, который не меньше моего разволновался. Ну конечно, разве нужны человеку в такой дорогущей одежде и на такой машине, проблемы с пострадавшей девицей, которая бросилась ему под колеса.
–Тише-тише, – успокаивает меня мужчина и усадив меня на капот своего желто-черного автомобиля, резко ловит меня за одну руку.
–Вот твоя “кровь”. Никто кроме твоего хот-дога не пострадал, – на его лице появляется тень улыбки, осторожная и мягкая. Но эта улыбка заставляет меня взять себя в руки и, переводя дыхание, я успокоилась, улыбнувшись ему в ответ. Оказывается, когда я грохнулась на асфальт, уронила стаканчик со своим капучино, расплескав часть содержимого на себя, а часть на автомобиль своего почти убийцы-спасителя, а вот хот-дог из рук не выпустила, а лишь сильнее сжала свежую булочку, от чего из той вылез практически весь кетчуп. И именно им я успела испачкать и себя и незнакомца.
–Давай отвезу тебя в клинику, пускай осмотрят ногу, – заботливо произносит мужчина, снова аккуратно подхватывая меня на руки, и обойдя авто, бережно усаживает на пассажирское сидение. Я молча соглашаюсь, понимая, что самой мне уже ни на показ не доковылять, ни обратно в отель. К тому же, я испугалась признаться папе, что со мной приключилась неприятная ситуация, уже прокручивая в своей голове план того, как я из нее буду выкручиваться.
–А Ваш Бамблби меня не катапультирует, за то, что облила его горячим кофе? -интересуюсь я, с любопытством рассматривая салон машины. (прим. авт. Бамблби англ.