– Ох, Микки, мне жаль, но ты реально иногда бываешь грубой, – осторожно произнесла Ванесса.

– Знаю, – поморщилась я. – Но не в этот раз, клянусь!

– Верю, – солгала Ван. – Только тогда я не понимаю, на какие деньги ты собралась снимать новое жилье? Грохнешь копилку?

 – Ни за что! – воскликнула я, вскакивая с дивана. – Ты же знаешь, она для более важных целей. Мне тут неожиданно предложили новую работу… Классную! С питанием и проживанием.

– Только не говори, что будешь работать няней. Ты и дети? Иисусе, только не это…

Я закатила глаза.

– Вообще-то я действительно буду работать няней, только нянчить мне придется не детей, а собак.

– Собак? – ахнула она. – Ты и собаки – это еще хуже, чем ты и дети, Микки. Какой сумасшедший решил доверить тебе уход за животными?

Пока Ванесса снабжала меня унылыми инструкциями по уходу за домашними питомцами, я поднялась на второй этаж и внимательно осмотрела коридор, выискивая камеры наблюдения, которыми меня запугивал Дэйв. Но ничего похожего не обнаружила.

Может, они установлены только в комнатах?

Внизу раздался какой-то шум, и я от неожиданности чуть не выронила телефон.

– Прости, Ван, мне нужно идти, – зашептала я в трубку, прикрывая рот рукой.

– Подожди, Микки! Что мне сказать Скотту, если он снова начнет меня допрашивать?

– Версия про Коста-Рику и черепашек вполне рабочая, пользуйся.

Я сбросила вызов и на носочках сбежала вниз по лестнице.

– Привет, проказники! Да-да, я тоже по вам соскучилась, – услышала я приятный женский голос.

Возле входной двери стояла маленькая хрупкая женщина, которую со всех сторон обступили собаки, приветливо махая хвостами. На вид ей было около пятидесяти лет и на ней была сера-голубая униформа.

– Вы, наверное, миссис Робинс из клининговой компании? – догадалась я.

Женщина выпрямилась и поправила пальцем изящные очки.

– А вы, должно быть, Микаэла… простите, не знаю вашей фамилии. Мистер Сандерс уже предупредил меня.

– Просто Микки, – улыбнулась я. – Микки Сантана. Ненавижу свое полное имя.

– Приятно познакомиться, мисс Сантана, – на ходу бросила женщина, направляясь в сторону кухни.

Я пошла следом за ней.

– Сколько людей живет в этом доме?

Она повернулась, натягивая желтые резиновые перчатки, и удивленно вскинула брови.

– Официально двое – Мистер Каллахан и Мистер Сандерс.

Каллахан – фамилия Дэйва. Именно так к нему обратился Эш, который, судя по всему, и есть Мистер Сандерс.

– А неофициально?

– Ну, – замялась миссис Робинс, – здесь иногда проживают жены Мистера Сандерса.

– Жены? – тупо переспросила я. – Как это понимать? У него несколько жен?

Она спустила очки на кончик носа и взглянула на меня, как на назойливое насекомое.

– Простите, мисс Сантана, но это уже не мое дело. Если позволите…

– Конечно, – я попятилась спиной в сторону выхода. – Не буду вам мешать.

Я снова поднялась на второй этаж и в этот раз решила забить на камеры, чтобы хоть что-нибудь выяснить о жителях этого дома. Маленькое рыжее чудовище следовало за мной по пятам, цокая когтями по деревянному полу. Первая попавшаяся дверь оказалась запертой, зато на следующей двери ручка любезно поддалась.

Это была просторная спальня, в центре которой стояла кровать королевского размера со сбитыми белыми простынями, словно ее владелец этой ночью видел тревожный сон. В воздухе присутствовал тонкий аромат табака, кедра и мускуса. Мне понравилось это сочетание.

В обстановке комнаты чувствовался мужской характер. Здесь было мрачно, прохладно и уютно одновременно. Черные матовые стены, стеклянный потолок, усеянный тысячей маленьких лампочек, мягкий кремовый ковер на полу и такого же цвета шторы. На северной стене, над кроватью, висело несколько монохромных картин с изображениями эротических женских силуэтов, а на южной – плазма размером с футбольное поле.