Он махнул рукой на стоявшего невдалеке водителя и двинулся в прозрачный кабинет, оценивая работников офиса новым отдохнувшим взглядом.
Улыбка сползла с лица коротышки, а взгляд наполнился смущением и виной. Она такая маленькая и зажатая, как Дениэл мог столько времени не замечать ее слабости?
– Привет! – Пробасил он, приблизившись к стойке.
– Здравствуй, – отозвалась она тихо и спрятала свои золотистые глаза в ежедневнике на столе.
– Это тебе, – поставил он горшок на стойку. – Я хотел принести котенка, но потом решил не подставлять тебя так жестоко. Ограничился цветком.
Она посмотрела на растение, потом на Дениэла, а потом перевела взор на вдруг притихший офис. Водитель обернулся и заметил на их сценке с десяток пар любопытных глаз, но его больше не волновало общественное мнение. Он пришел к ней.
– У меня аллергия на кошек, – буркнула Лиз и протянула руки к цветку. – Спасибо.
– Ты можешь оставить его здесь, если хочешь, – продолжил он. – Элис поможет поливать его пару раз в неделю. Правда, ведь, Элис?
Блондинка смущенно кивнула и хихикнула. Однако Лиз было не до смеха, более того, она едва сдерживала эмоции, одному богу известные в тот момент. Руки ее слегка дрожали, как и подбородок. Похоже, заместительнице директора несладко пришлось здесь в их отсутствие.
– Мне нужно поговорить с мистером Трастом, – почти прошептала она. – Идем со мной, это важно.
Дениэл без слов забрал сконфуженную девушку из-за стойки и, приобняв, проводил до прозрачных дверей кабинета начальника. Лиз несла стопку листов, время от времени поглядывая настороженно в открытое пространство офиса. Менеджеры провожали их пристальным взглядом, однако водитель даже не сменился в эмоциях, лишь крепче прижал к себе хрупкие плечи той, которой на данный момент требовались его защита и покровительство.
Черный горячий взор Джима Палермо высверливал дыру между тяжелых бровей шофера, и Дениэл, перехватив его, вернул назад начальнику отдела его же настрой. Однако качок и не думал уступать. Он все так же пялился на громилу, лишь рот его растекся в злобной ухмылке.
– Ты хочешь поговорить о чем-то, Джим? – Пробасил Дениэл довольно звучно, отчего ближайшие к их столкновению девушки испуганно переглянулись.
– Не с тобой, Кентмор, – скривился кудрявый черт.
– Если решишься все же со мной – в любое время к твоим услугам.
Дениэл выдал реплику спокойным и уравновешенным голосом, внутри него даже нерв не дрогнул, но Палермо вдруг сдался и осунулся. Все так же глядя на пару со жгучей ненавистью, он осел на свой стул и спрятался за монитором. Водитель лишь усмехнулся: слишком мелкая пешка, чтобы распаляться.
Пара скользнула в кабинет начальника и закрыла за собой дверь.
– Что у вас, ребята? – Вопросил хозяин помещения.
Без слов Лиз подошла к его столу и сложила пачку документов, накрыв ее маленькой офисной флеш-памятью с прозрачными камушками на корпусе. Мистер Траст недоуменно взглянул на Дениэла, но тот лишь пожал плечами, и принялся изучать информацию.
– Присядь, – кивнула Лиз на соседний от нее стул. – Это касается всех.
Мужчина не стал сопротивляться и приземлился рядом.
– Что это? – Шепнул он, пока начальник изучал бумаги.
– Объяснительные от сотрудников, – так же шепотом ответила девушка. – И видеозаписи от Генри Бишопа. Палермо больше не удастся отвертеться.
Теперь понятно, откуда эта война в глазах мисс Харви. Совершенно не предназначенная для противостояния хрустальная ваза в отсутствие защитников пыталась забивать собой гвозди. Он смерил взглядом ее исхудавшее лицо и темные круги под глазами, замазанные косметическим средством, почти ощутил позвоночный зажим, делающий ее гибкую грациозную фигуру чуть строже и массивней, он всем телом почувствовал напряжение и страх, шедший от помощницы директора, и сердце сжалось болью за эту девочку. Как раньше они не замечали ее ужаса и страданий? Как допустили то, что их изящная сотрудница вынуждена в одиночку вести войну против опасного и сильного соперника? Почему не прислушались к своей подопечной и вынудили ее самостоятельно вести битву?