– Я передал их обратно в соответствующие отделы полиции. Они, собственно, не имеют отношения к Национальному оперативному управлению. Просто так получилось, что изначально они попали сюда. К тому же все три убийства оказались тупиковыми. Нигде ни малейших следов.
– Да ладно, Конни. Ты же понимаешь, что их просто неправильно расследовали. Ими занимались разные следователи. Ты серьезно вернул их в Норртелье, Вэллингбю и черт его знает куда еще? Тогда их никогда не раскроют.
Комиссар Конни Ландин расправил спину, вытянул шею. Снова погладил свои роскошные усы. Было очевидно, что он пытается найти подходящую формулировку.
– Ты, наверное, не очень хорошо понимаешь, что я хочу сказать, Дезире. Ты еще не до конца оправилась, поэтому я тщательно подбирал слова.
«Не до конца оправилась, – подумала Ди. – Интересно, какое у меня сейчас выражение лица?»
А Ландин продолжал:
– Теперь скажу прямо: отныне я запрещаю тебе заниматься так называемыми «пляжными убийствами».
Ди фыркнула и покачала головой.
– Теперь вопрос лишь в том, хочешь ли ты продолжить разбирать старые бумаги или присоединиться к команде Эрьяна. Только чтобы не высовываться там. И ответ мне нужен прямо сейчас.
Она тяжело вздохнула, помолчала. Потом кивнула.
– Я хочу, чтобы ты произнесла это вслух, – потребовал Ландин с сардонической улыбкой.
– Да, – мрачно пробурчала Ди. – Я готова помогать Эрьяну расследовать убийство топором какого-то алкоголика. Настоящий профессиональный вызов.
– Так-то лучше, – произнес Ландин и удалился.
Смотря ему вслед, пока он удалялся в бесконечность открытого офисного пространства, Ди размышляла, уловил ли он иронию в ее ответе. Обычно подтекст проходил мимо него.
Ди перевела взгляд на три рубрики.
«5 марта», «5 апреля» и «5 мая».
Она закрыла глаза.
А когда снова открыла, ей показалось, что эти три случая растворяются в тумане. Наверное, она вернулась на работу в полицию с излишним рвением. Возможно, это из-за особенностей реабилитационного периода, полного погружения в одиночество она стала такой странной. Или она просто не в форме.
Ди опустила карту и долго разглядывала план Стокгольма. Взгляд скользнул к северным пригородам.
А может быть, шанс все-таки есть.
7
Хотя майский ветер дул с севера, было достаточно тепло, чтобы сидеть на мостках. Они сидели каждый за своим столиком, со своим гаджетом, и расстояние между ними казалось бесконечным. Бергер возился с похожим на краба аппаратом, Блум с головой погрузилась в свой ноутбук.
В целом над ними царил покой, напоминающий не то солидарность, не то перемирие.
Порыв ветра чуть не снес дрон со столика. Бергер поймал аппарат на лету, а Блум сказала:
– Я закончила.
Взглядом гипнотизируя дрон, чтобы тот не улетел, Бергер подошел к Блум. Она включила видеозапись.
Сначала было видно только море. Оно выглядывало из-за песчаной дюны вместе с расхаживающими по пляжу чайками. Их головы как по команде повернулись в сторону камеры. Чайки с любопытством подлетели ближе.
– Неудачные поиски, – сказал Бергер.
– Да, наверное, надо было попробовать с другой стороны от дюны, – согласилась Блум.
Некоторые чайки при приближении к дрону благоразумно отклонялись, другие же, вероятно, молодые, подлетали так близко, что камера дергалась. Такое повторилось трижды, прежде чем чайки разлетелись кто куда, потеряв к дрону всякий интерес. Вот что значит опыт и мудрость. Дрон осторожно приблизился к напоминающему старинное поместье зданию в гордом одиночестве.
– Я потом обрежу, чтобы видео начиналось здесь, – сказала Блум.
Облетев поместье, дрон резко замедлился. На минимальной скорости он заскользил над классической обширной крышей.