– Дюн, – сказала она, приблизившись к балкону, на котором они только что завтракали. – Встретимся у входа в библиотеку, я хочу прихватить кое-что из закусок.

Дюн взволнованно взглянул на нее, но кивнул и направился к нетерпеливому Риверу.

Эллия подождала еще несколько секунд и прошептала:

– Виатрикс.

Рядом с ней появилась женщина, и Эллия зажала рот рукой.

– Чертов Хэл.

– Вы меня звали? – спросила женщина скучающим тоном, глядя на свои прозрачные ногти.

– Сможете ли вы достать для меня книгу по истории Хэла? – понизив тон, спросила Эллия.

Девушке показалось, будто глаза Виатрикс вспыхнули.

– Мне понадобится некоторое время, но я могу принести несколько томов в вашу комнату сегодня вечером, – сказала она, также понизив голос.

– Ты знаешь, где я живу? – нахмурившись, спросила Эллия.

– Конечно знаю, глупое чудовище, – выругалась женщина. Эллия закатила глаза в ответ на это оскорбление, которое на самом деле не было злым.

– Я буду премного благодарна за любую помощь, которую вы сможете мне оказать, – сладко произнесла Эллия, приблизившись к столу и схватив несколько булочек и пирожных. Она не хотела, чтобы Дюн что-то заподозрил.

– Звучит сомнительно, – произнесла Виатрикс, уплывая прочь и просматривая по пути полки с книгами.

– Спасибо, – пробормотала Эллия себе под нос и направилась к двери. В ее голове созрел план.


7

Рос


Восемь дней без Эллии

Поездка до острова на пароме заняла всего пятнадцать минут, но за это время Сэм успел съесть три пакета чипсов и выпить «Маргариту».

– Наслаждаюсь, пока могу, – ответил он ворчащему Росу. И парень не ошибся. Эта часть пути была самой легкой.

Всю поездку Билли пыталась прогнать негативные мысли Роса.

– Прибереги их для последних отрезков пути, – сказала она.

Матрос вел их по тропе и бормотал что-то об истории острова и монастыря, расположенного на его вершине. Рос не обращал внимания на его болтовню и подсчитывал, через какое время он увидит Эллию. Еще не скоро. Он потер грудь, пытаясь унять боль, которая засела внутри после исчезновения Эллии. Билли привлекла внимание мужчин, и они медленно отдалились от туристов, направившись к причудливому саду позади внушительного здания.

В саду расположился лабиринт из кустов высотой с Роса. Все пятеро проследовали к центру лабиринта, заметив по пути пышные розовые кусты.

– Эй, это же ты. – Девон указал на гигантский куст колючих роз.

Рос лишь хмыкнул и прошел мимо него.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Сэм.

– «Розье» на некоторых языках означает розовый куст, – объяснил Девон.

– Красивый и колючий, – усмехнулся Сэм. – Идеально.

– Никакой я не красивый, надоедливый ты щенок, – проворчал Рос, не в силах скрыть улыбку.

Друзья обогнули еще одну изгородь, когда волна магии обвила лодыжки Роса, создав ощущение, словно он идет по песку. Впереди на развилке стояла Билли. Слева виднелся широкий и беспрепятственный проход, залитый утренним солнцем. Правый трудноразличимый проход окутывали тени.

– Нам туда. – Девушка указала вправо. – Раньше этот проход был просто небольшой разделительной преградой. По мере приближения к нему вы чувствовали прикосновение магии, и с каждым разом становилось все легче. Кажется, что время и ненадлежащий уход за этим местом сделали свое дело.

Все пятеро друзей взглянули друг на друга.

– Готовы? – спросил Гарм.

– Это самая легкая часть, – ответила Билли. – Чем-то похоже на теневой портал. Когда мы перенесемся, будьте начеку. У меня никогда не возникало с этим проблем, но прошло слишком много времени.

Сэм и Девон поправили оружие. Рос знал, где припрятаны его кинжалы. Когти Билли стали медленно удлиняться.