Оксана стоически выдержала одиночество и бездействие целых 40 минут, а потом решила прогуляться по залу, всё время косясь в сторону их столика, чтобы не пропустить возвращение Максима. С первым этажом было быстро покончено: не будешь же заглядывать в содержимое тарелок на столах гостей или бесконечно уплетать с центрального стола, плотно уставленного разными закусками и фруктами? Тем более, что в незнакомой обстановке Оксана всегда чувствовала себя очень неуютно, поэтому и в рот ничего не лезло. Кругом раздавалась сплошь французская речь. Поэтому Оксана поднялась на второй этаж и прошлась по узкому балкончику, опять же пытаясь не упустить из виду свой столик. Второй этаж был интереснее, оказалось, он состоял из больших комнат, выходящих на балкон центрального зала проемами без дверей. Одна комната оказалась бильярдной. Вторая – уставлена уютными журнальными столиками, отгороженными друг от друга ширмами, и оказалась курительной. Здесь стояла плотная завеса сигаретного дыма, но, странное дело, в центральный зал дым не шел, видимо, работала сильная вытяжка.
А третий зал оказался небольшой комнатой с огромным телевизором и скучающим мальчиком-барменом за стойкой бара с коктейлями. Бармен счастливо заулыбался заглянувшей туда Оксане, и она решила зайти. На ломаном английском бармен объяснил, что здесь зал караоке, показал, как пользоваться аппаратурой, и радостно вручил книжечку с текстами песен, среди которых Оксана с удивлением обнаружила песни и на русском языке. Конечно, самые знаменитые: Очи черные, Калинка, Катюша, Подмосковные вечера, Дорогой длинною, Черный ворон… Слава богу, обрадовалась Оксана, хоть есть чем заняться… Решила начать с «Подмосковных вечеров». На середине песни почувствовала чье-то присутствие в комнате, и, обернувшись, увидела женщину, стоявшую за инвалидным креслом, в котором застыл очень худой старичок. Оказывается, из всех комнат второго этажа можно выйти на лоджии и подышать свежим воздухом, что эта пара и делала, когда услышала пение Оксаны. Женщина говорила на русском языке, но с сильным акцентом, а старичок в кресле оказался её отцом, Сергеем Алексеевичем Нарышкиным, практически полностью обездвиженном после нескольких инсультов. А всё собрание, как рассказала Мари, – ежегодным собранием потомков первой и второй волн эмиграции из России. Поэтому исполнение на столь чистом русском языке русской же песни тронуло их до глубины души. Они спели вместе с Мари ещё несколько песен, и её папа (она произносила это с ударением на последнем слоге) замахал действующей рукой.
– Вам не нравится? – огорчилась Оксана, на что Сергей Алексеевич яростно затряс головой.
– Что, Вы! – ласково взглянув на него, сказала Мари. – Просто он хочет напомнить мне, чтобы я попросила Вас прочитать какие-нибудь стихи. Папа обожает русскую поэзию, но читать сам уже не может, а мой акцент его сильно раздражает. Поэтому, когда мы встречаем русских, он просит прочитать хоть что-нибудь наизусть.
– Хорошо, – не стала сопротивляться Оксана. Я тоже люблю стихи, но совсем мало знаю наизусть. Что ж… Вот одно из моих любимых:
– Как больно, милая, как странно,
Сроднясь в земле, сплетясь ветвями,-
Как больно, милая, как странно
Раздваиваться под пилой.
Не зарастет на сердце рана,
Прольется чистыми слезами,
Не зарастет на сердце рана —
Прольется пламенной смолой.
– Пока жива, с тобой я буду —
Душа и кровь нераздвоимы,-
Пока жива, с тобой я буду —
Любовь и смерть всегда вдвоем.
Ты понесешь с собой повсюду —
Ты понесешь с собой, любимый,-
Ты понесешь с собой повсюду
Родную землю, милый дом.