Амир взглянул на Раяну и решительно сказал:
– Бифентрин! Бабушка оставила его на столе в кладовке!
Утро забрезжило над кроной старого дуба. И коротышек разбудил скрежет отваливающейся коры и страшный стрекот многочисленных короедов вдоль ствола могучего дерева.
Эдин, бившийся с полчищем короедов всю ночь, падал от усталости. Он уже точно понял, что это бесполезная битва, когда вдруг увидел своих собратьев, бегущих с палками ему на помощь.
– Назад! – крикнул он, – Назад! Их несметное количество! Передайте королеве, что король Стригун одержал победу! Надо покинуть дерево!
Услышав, что надо покинуть дерево, коротышки с ужасом побросали свои бесполезные орудия и побежали к королеве. Эдин увидел, как чёрный король Стригун взмахнул рукой и целый полк короедов поднялся вверх ещё на одну ступень, приближаясь к дуплу королевы. Жуки расползались по веткам, срывали зелёные домики коротышек, вгрызаясь в них, и сухая мёртвая кора со страшным грохотом отваливалась со ствола дерева, оголяя длинные и извилистые раны в виде изрытых узоров.
– Эдин сказал, что война с короедами бесполезна. Силы не равные! Надо уходить! – доложили коротышки своей королеве.
– Нет! – сердито ответила королева Сафина.
И советник Ирсай, видя, как паника охватила его народ, толпящийся в дупле, на секунду потерял самообладание и крикнул:
– Но весь народ обречён на гибель, Ваше Величество!
– Я не покину этот Дуб! – отчаянно ответила она и народ коротышек так громко и бессвязно загалдел, что советник больше не слышал, что она говорила после слов «не покину этот дуб!».
А королева Сафина кричала:
– Здесь дух моего отца! Здесь наш дом! И никто не изгонит нас отсюда!
Старый Чашечник Лимай, толкаясь в общей толкучке, беспомощно спрашивал каждого:
– Вы не видели моего сына Тая?
Но никто ему не отвечал. И тогда он схватил за рукав одного коротышку из рабочего клана:
– Ты не видел в плену у Стригуна моего сына Тая?
Тот покачал головой, тряся рыжей бородой:
– Нет, Лимай. Там его не было.
Старик Ирсай протолкнулся сквозь паникующую толпу коротышек к королеве и горячо заговорил:
– Ваше Величество! Это безрассудно, мы не лесные эльфы, которые привязаны к своим деревьям! Коротышкам нужен новый дом. Жуки не станут церемониться с народом. Короеды пришли на пир! Дуб погибает, одумайтесь, Ваше Величество!
Тогда она тоже горячо и искренне заговорила:
– Да, народ коротышек не эльфы, но это не значит, что мы должны бросить Дуб, который хранил нас столько лет только потому, что на него напали жуки!
– Ты обезумела от страха, Сафина! – рассердился Ирсай, – Коротышки не заслуживают гибели!
– Надо уметь стоять за свой дом, Ирсай! – рассердилась в ответ королева, – Надо его защищать, а не бежать!
– Сафина! – то ли взмолился, то ли вспылил Ирсай, – Ты не можешь не понимать, что война с короедами невозможна для коротышей! Надо разумно рассчитывать силы!
Но она метнула на него озлобленный взгляд, развернулась и ушла прочь, задёрнув полог своей спальни.
А народ галдел, плакал, и бессмысленно толпился в общей зале. Советник Ирсай выскочил из дупла. Лицо его горело, он был разъярён и, вдруг почувствовав свежий ветерок только что проснувшегося утра, он замер, стоя на краю длинной толстой и полусухой ветви. Ирсай сел на одно колено и склонил голову:
– Мы, твои жители, просим тебя, Величественный и Мудрый Дух Дерева, о прощении! – заговорил он громко от всего сердца, – Я не знаю, где моя Раяна и я не имею даже возможности искать её, но позволь мне сохранить мой народ, не теряя моих горячо любимых – внучку и королеву! Дай мне силы убедить королеву Сафину, что пора оставить тебя, Величественный Дуб!