– Он ведь смышленый парень, не так ли? Ребята, я уверен, что вас обвели вокруг пальца.
Глава 10
Гибсон протер глаза, вытащил из ушей наушники и вытянулся в кресле, почувствовав приятный хруст в затекших суставах.
Ему лучше.
Телефон показывал время: два тридцать утра.
Пятница.
И по ощущениям тоже была пятница. В этот день как-то сразу ощущаешь усталость, и всегда хочется в душ, поскорее смыть всю грязь, накопившуюся за неделю. Правда, можно не доводить себя до такого состояния и принимать душ хоть каждый день. Но ощущение пятницы все равно было каким-то особенным, ни с чем не сравнимым. А может быть, это все потому, что он не был дома с тех пор, как в воскресенье оказался в конторе Джорджа Абэ…
Гибсон трудился пять дней подряд. Почти непрерывно. Разве такое возможно? Занявшись делом, он часто забывал о времени. С тех пор как Вон оставил Корпус морской пехоты, у него не было загадки более интересной, чем эта. Он пребывал в приподнятом настроении, ведь интересовавшие его ответы было не так легко получить. Пока они были вне пределов досягаемости, но манили к себе, и он подступал к ним все ближе и ближе. Еще несколько часов, и он будет знать, справедливы ли его подозрения.
Где же ты, WR8TH? Что ты знаешь такого, о чем не должен знать я?
На ночь он мог бы уезжать домой, но такая мысль ни разу не пришла ему в голову. Нет, раз уж его посетило вдохновение, нужно было сидеть здесь и искать, искать. Кроме того, что ожидало его дома? Разве что неубранная постель…
О нормальном сне не могло быть и речи. Как только Гибсон опускал веки, перед глазами тут же появлялась Медвежонок. Она надеялась и ждала. Ее улыбка вновь и вновь встряхивала его и торопила снова сесть за компьютер.
Единственными существенными перерывами для него были ночные видеозвонки Элли. Когда дочь включала «Скайп», они некоторое время болтали о чем-нибудь, а потом Гибсон начинал ей читать какую-нибудь книгу, и так продолжалось до тех пор, пока Элли не засыпала. Вместе они уже одолели половину «Паутины Шарлотты»[7], и Элли очень волновала судьба поросенка Уилбера. Вообще, она любила разные истории. Почти так же, как Сюзанна. Это их, безусловно, роднило, но осознал Гибсон эту связь только сейчас. Ведь он читал вслух им обеим. Правда, в разное время. Что ж, ему, наверное, простительно, что раньше он такой связи не видел. Видимо, так было проще. Но теперь Вон не мог не разглядеть ее, как бы ни старался мысленно разделить этих двух девочек.
В то первое воскресенье он работал очень долго. Майк Риллинг предложил свою помощь в настройке необходимого программного обеспечения, но Гибсон вежливо выпроводил его из конференц-зала. Ему нужно было остаться одному – так легче думать. Дженн Чарльз и Хендрикс тоже возмутились, что их присутствие, по словам Гибсона, нежелательно. Однако Абэ быстро все уладил.
Приблизительно в три утра – в тот же первый день – он нашел одну зацепку и сделал передышку, совершив несколько кругов по пустым коридорам конторы. Во время ходьбы лучше думалось, и вскоре у него в голове уже начал вырисовываться ответ. На обратном пути к конференц-залу Вон заметил полосу света под одной из дверей. Раньше никакого света он там не видел. Гибсон остановился рядом и прислушался. И вдруг она резко распахнулась. Он оказался лицом к лицу с Дженн Чарльз. Будь она на каблуках, то оказалась бы на дюйм выше его. Дженн сняла жакет, но оставила оружие. Видимо, это был ее обычный офисный «прикид».
Гибсон усмехнулся.
– Что вы здесь делаете?
– Простите, – сказал он, отступая на шаг. – Не предполагал, что здесь еще кто-то есть. Подумал, что пробрался грабитель.