– Первый прорыв в этом деле случился на шестой день. На телефон экстренной связи ФБР позвонила студентка колледжа по имени Беатрис Арнольд и сообщила, что в магазинчике при заправке в Бризвуде, штат Пенсильвания, где она работала, Сюзанна Ломбард купила какие-то снеки. Запись из Бризвуда вызвала настоящий сейсмический сдвиг в расследовании и совершенно запутала полицейских и следователей. Выходит, Сюзанна Ломбард не была похищена; она попросту сбежала. Каким-то образом ей удалось преодолеть триста пятьдесят миль от Вирджинии до Пенсильвании, не привлекая к себе внимания. После изучения записи с камеры наблюдения, установленной в магазине, стало очевидно: во-первых, Сюзанна пыталась активно скрыть свою личность. Во-вторых, она явно кого-то ждала. И, в-третьих, судя по всему, этот кто-то был ее другом… Когда предположили, что это похищение, никто не обращал слишком много внимания на саму Сюзанну Ломбард. В глазах многих она была просто невинной девочкой, которая оказалась не в то время и не в том месте. Но когда всплыла эта запись из Бризвуда, ФБР тут же заинтересовалось частной жизнью Сюзанны. Ее окружение, ее вещи – все учитывалось и анализировалось. – Дженн сделала паузу. – Вы ведь еще слушаете меня, не так ли?

Вон кивнул.

– Хорошо. Так вот, сейчас мы переходим к той части истории, которой не поделились с репортерами. Остановите меня, если возникнут вопросы.

Гибсон снова кивнул.

– Кто же был тем самым «другом», которого девушка встретила в Бризвуде, и откуда она знала этого человека? Первые интервью с подругами Сюзанны указывали на бойфренда – некоего «Тома Б.». – Дженн указала на размытое фото.

– У нее был бойфренд?

– Вас это удивляет?

– Да, немного. А что о нем известно?

– Крайне мало. Подруги признались, что покрывали Сюзанну, дабы она могла уходить с работы пораньше и встречаться с ним. Родители Сюзанны были уверены, что никакого бойфренда не существует, однако обыск в комнате девушки выявил целую кучу любовных писем от него. Они были спрятаны в книжном шкафу.

– И?..

– И ничего. Полиция, конечно, встрепенулась, но не смогла отыскать в радиусе пятидесяти миль ни одного «Тома Б.». Они расширили поиски: теперь искали всех по имени «Том A.», «Том К.», «Том Д.» и так далее, но их все равно ждал тупик.

– А парень так ни разу нигде не засветился?

Дженн покачала головой.

– Но появилась новая зацепка, когда исследовали ноутбук Сюзанны. Накопитель на жестких дисках был вычищен с помощью программы «Хэви скраб», специально разработанной для того, чтобы навсегда удалить информацию с носителя.

– Гибсон, ты можешь объяснить, как это работает? – спросил Джордж.

Дженн вопросительно посмотрел на босса. Джордж точно знал, как работает «Хэви скраб»; ведь именно он ей это и объяснял. Без сомнения, у него была причина для такого вопроса. Общение с Джорджем походило на игру в шахматы с гроссмейстером.

– Да, конечно, – ответил Вон. – Так вот, вопреки популярным неправильным представлениям, очистка «корзины» компьютера лишь перемещает данные в другое место. «Стертая» информация все еще существует на жестком диске, но у компьютера теперь имеется разрешение переписать файл, если вдруг понадобится пространство. Однако «стертый» файл может существовать на компьютере годами в зависимости от предпочтений пользователя. Восстановить так называемые «стертые данные» на винчестере довольно просто. На этом прокалывались многие потенциальные преступники. Отсюда и возникла потребность в таких программах, как «Хэви скраб», которые систематически переписывает накопитель на жестких дисках, и делает это многократно до тех пор, пока любые данные становятся невосстанавливаемыми. Вряд ли в такие дебри могла углубляться девочка-подросток.