Все выжидающе уставились на дверь, ведущую в помещение, где располагались каюты, но когда она открылась, оттуда выглянул человек в капюшоне. Так и не открыв лица, он осмотрелся, затем, не проронив ни слова, снова ушел вниз.
– Кое-кто вообще ни о чем не беспокоится, – заметил Себастьян.
– А кто-нибудь сегодня видел Фарлана? – спросил Адриан.
Ювелиры и Вивиан переглянулись.
– Дайте-ка подумать… Кажется… нет. Я не видел. А вы? – обратился Себастьян к своим товарищам.
Все покачали головами.
– Сменный рулевой ушел после ужина, так? – спросил Адриан.
– Вроде бы да, – ответил Себастьян. – Когда меняли лошадей.
– Может, Фарлан тоже сошел на берег, а мы не заметили? – предположил Адриан.
– Возможно, возникла какая-то путаница, – сказал Юджин. – Ну, скажем, ошибка в расписании… Может, кучер тронул лошадей до того, как Фарлан вернулся на борт?
– Думаю, Фарлан велел бы ему остановиться.
– Сигнализируйте коноводу, – скомандовал Себастьян.
Сэмюэль свистнул. Юджин махал руками до тех пор, пока кучер не остановил лошадей. Адриан отвязал руль и подогнал баржу к берегу, куда ее и так несло течение. Купцы обыскали баржу, но так и не нашли пропавшего рулевого. Все пассажиры сошли на берег, даже человек в капюшоне, который наблюдал за ними издалека.
– Сменные рулевые приходят и уходят, но Фарлан никогда не покидает лодку. Он отплыл после того, как я запряг своих девочек, – сообщил коновод. Его звали Эндрю, это был пожилой мужчина с коротко стриженными волосами, который, казалось, чувствовал себя не в своей тарелке, общаясь с пассажирами. Он смущенно похлопывал лошадей по крупу. – Никогда не видел, чтобы старик Фарлан сходил на берег, разве что погрузить провизию или взять на борт груз.
– Тогда где он? – спросил Себастьян.
– Может, свалился в реку, – предположил коновод. – Всякое бывает… С Фарланом, правда, такого не случалось, но про других я слышал.
– Может, нам следовало бы его подождать? – спросил Адриан. – Не мог он доплыть до берега? А вдруг он сейчас бежит и пытается нас догнать?
Эндрю покачал головой.
– Если упал за борт, то ему конец, утонул. Эта река – воплощение зла, особенно здесь. Течение жуткое, бесполезно с ним бороться, а уж посередине и подавно. До берега не доберешься. А подводное течение в этом месте такое, что утащит даже самого сильного пловца. Схватит и сожмет зубами, как крокодил оленя. Тела никогда не всплывают. Река их глотает.
– Но если он все же выбрался? – настаивал Адриан.
Эндрю пожал плечами.
– Тогда с ним все будет в порядке, если только его не сильно побило о камни. Скорее всего, пошел назад к последней почтовой станции или просто будет сидеть на берегу и дожидаться следующей баржи.
– Почему назад? Почему не вверх по реке?
– Впереди больше остановок не будет. Мы входим в ущелья. Следующая остановка – Колнора. Конечно, он мог бы добраться до города, но под гору идти легче, чем в гору.
– Значит, сменных рулевых больше не будет?
Эндрю опять покачал головой.
– Ни рулевых, ни новых лошадей. Остались только мы с Бесси и Гертрудой.
– И что же нам делать? – спросил Сэмюэль.
– Придется вам ждать тут, пока я схожу обратно на почтовую станцию. Даже если Фарлана там не окажется, мне нужен какой-нибудь другой рулевой до конца путешествия.
– Сколько времени это займет? – спросил Себастьян.
– Думаю, большую часть дня, и то, если у них сейчас имеются свободные рулевые. Если нет, придется ждать следующую баржу, а она будет через три дня.
– Это невозможно! – отрезал Сэмюэль.
– Совершенно невозможно, – поддержал его Себастьян. – Мы сами можем управлять баржей.
Эндрю круговыми движениями погладил лошадей. Судя по его виду, в эту минуту он предпочел бы оказаться где угодно, только не здесь.