И, подняв глаза на Хью, Дженингс многозначительно подытожил:

– Вот так, Хью.

Палмер вопросительно взглянул на босса:

– И что это значит, мистер Дженингс?

Старик махнул рукой:

– Не забивай себе голову, Хью. Вероятно, мистер Динстон спешит поскорее от короны избавиться. Какое нам дело, в конце концов?

Он взошёл по каменным ступеням на возвышение. Хью извлёк из футляра молоток распорядителя и подал его хозяину. Дженингс взял лежащие на кафедре бумаги и просмотрел их, бормоча под нос:

– Три лота – мебель, три лота – старинная посуда, три лота – драгоценности. Понятно.

С возвышения он огляделся и кивнул идущему к ним сэру Динстону. Высокий седовласый шотландец приближался к столу с лотами широким шагом. Едва поспевая за ним, рядом двигался дворецкий – упитанный мистер Томпсон, ниже хозяина на голову. Сэр Динстон кивнул Дженингсу и своим низким голосом размеренно поинтересовался:

– Мистер Дженингс, вы готовы? Можем начинать? Мои гости уже собрались.

– Все готово, сэр Динстон.

Ассистенты заняли свои места около лотов. По знаку владельца замка охрана отворила двери, и в зал начали заходить люди, собравшиеся для участие в торгах. Все они, занимая места, приветливо кивали Дженингсу, а он улыбался им в ответ. Стоящий рядом Палмер шепнул ему:

– Ого, здесь и Болтон, и Мортон, и Ямамото. Все акулы приплыли!

Дженингс тихо ответил:

– А как же! И акулы, и рыбы поменьше – если не купить, то поприсутствовать надо. Сейчас из-за этой короны мы будем наблюдать бой быков, Хью. Смотри, вон Таунсенд идет, а вот и Хопкинс.

Параллельно Дженингс приветствовал появляющихся артдилеров и известных коллекционеров, с которыми сталкивался множество раз за свою многолетнюю деятельность. Ассистенты и секретари усаживались рядом со своими боссами, а личные телохранители некоторых встали позади стульев хозяев. Появившиеся в народных шотландских костюмах девушки-хостесс предложили гостям шампанское. Дженингс наклонился к стоящему рядом с ним сэру Динстону:

– Можем начинать, сэр, или будем ждать рыцаря?

Владелец замка посмотрел на распорядителя непонимающим взглядом и раздражённо процедил:

– Начинайте, Дженингс! Никаких рыцарей не будет. С чего вы это взяли?

Старик подумал, что хозяин лукавит, не желая раскрывать сюрприз, и поспешил согласиться:

– Прошу прощения, сэр, неудачная шутка.

И, откашлявшись, Роберт Дженингс своим зычным поставленным голосом, так хорошо знакомым постоянным участникам наиболее серьёзных аукционов «Баркли», объявил:

– Джентльмены! Я рад приветствовать вас на сегодняшних беспрецедентных торгах в замке Дун. Давайте начнём!

Глава 2

Стремительно разрезая облака, «Стрела» летела над Ла-Маншем. Несмотря на протесты врачей, Айван настоял на том, что сам прилетит в Лондон из Стамбула. Сидя за штурвалом, он отдал управление автопилоту и огляделся по сторонам. Далеко справа, как и показывал экран радара, двигалась реактивная капсула того же класса, что и у него. Айван из любопытства нажал на клавишу «Сведения» на сенсорном мониторе, – Ну да, так и есть, реактивный спрингер «БМВ 2500», класс «Земля-воздух-земля». Похоже, кто-то из конторы летит рядом. На радаре появилась красная точка, – Ага, это уже что-то побольше. В «Сведениях» появилась справка: реактивный транспортер «Мерседес 6000». Ясно, какая-то шишка летит из Лондона в Париж. Айван взглянул вниз – там по-прежнему была вода пролива. Сигнал монитора прозвучал неожиданно громко:

– По данным бортового компьютера посадка через десять минут. Приготовьтесь!

Впереди из-за постепенно рассеявшихся облаков действительно показалась суша. Айван пробормотал: