Инспектор кивнул:
– Без проблем.
И предложил, взглянув на арку ворот над головой:
– Ну, что, пошли? Покажу место преступления и представлю очевидцев. Некоторых мы попросили задержаться.
В это время над замком завис спрингер Перейры. Вероятно, сначала он хотел приземлиться в замке и начал снижение, едва не задев стену крепости, но потом взмыл ввысь и сел на паркинге. Айван усмехнулся:
– А вот и мой коллега.
Джонс кивнул:
– Водит спрингер как бог. Почти снёс стену замка. Далась она им!
Глава 5
Идти по немного размокшей после ночного дождя тропинке было приятно. Почва пружинила под ногами, запахи влажной листвы успокаивали. Нокс, будучи уже опытным охотником в свои двадцать лет, не переставал удивляться, как умиротворяюще действует на него пребывание в лесу. Он остановился и поправил свои длинные темные волосы, забранные в хвост. Несмотря на все неудачи, сопровождавшие их на этой охоте, настроение у Нокса было отличное. За неделю они сумели выпустить стрелы только в пару кроликов и старую утку, которых и съели, но вожделенных оленя или косули им так и не попалось. Такое случается осенью – животные в преддверии зимы прячутся, а птицы улетают. Нокса почти не беспокоило и то, что штаны и куртка из потертой серой замши того и гляди развалятся от старости прямо на нем. Спутник Нокса, молчаливый Берт, заметив отсутствие товарища, обернулся и, не говоря ни слова, хмуро уставился на молодого человека. Нокс ухмыльнулся:
– Берт, не переживай, найдём мы дорогу.
Серые глаза Берта сверлили его несколько секунд. Затем Берт, словно с усилием разжав губы, произнес:
– Я понял, где мы. Бывал я однажды в этих местах с Одноногим Клайвом. Правда, когда у него обе ноги на месте были.
Если бы Ноксу день назад сказали, что Берт может заблудиться в лесу, он бы плюнул в лицо такому человеку. Берт знал каждую тропинку на пятьдесят лиг вокруг. Однако невозможное все-таки случилось, и они проплутали вчерашний день и еще полдня сегодня. Нокс поинтересовался:
– И когда же ты понял, где мы?
Берт сплюнул в сторону:
– Только что. Сейчас справа будет холм, а под ним ручей.
Берт не ошибся. Они миновали ручей и пошли вверх по холму. Минут через десять подъёма по лесистому склону Берт присел отдохнуть на ствол поваленного дерева и, задумчиво соскребая ногтем грязь со своих зелёных замшевые штанов, заметил:
– Думаю, Нокс, боги вознаградят нас сегодня за все мытарства.
Щурясь на ярком солнце, проглядывавшем сквозь ветви деревьев, молодой охотник спросил:
– Там наверху ферма королевских фазанов?
Берт усмехнулся и хлопнул его по плечу:
– Лучше, Нокс, лучше. Там дикие свиньи. Еще Одноногий мне тогда рассказывал, как он видел на склоне чуть ли не армию этих бестий.
Нокс возразил:
– Это сколько же лет прошло? Армия свиней могла уйти из этих мест давным-давно.
Берт покачал головой:
– Посмотри на деревья, чудак!
Нокс оглянулся вокруг и с недоумением спросил:
– А что не так с деревьями? Не пойму.
– То-то и оно, что не понимаешь. Дубы одни вокруг. Видишь? А свиньи что любят?
Нокс улыбнулся:
– Жёлуди!
Берт кивнул:
– Одноногий так и сказал мне, что как дубы пойдут, надо быть аккуратнее, а то из чащи вепрь выбежит с клыками, которыми человека насквозь пробить можно, и пиши пропало.
Нокс собрался было ответить, но вместо этого приложил к губам палец:
– Тсс!
Берт обеспокоенно оглянулся по сторонам и, ничего опасного не обнаружив, вопросительно посмотрел на спутника. Нокс показал на свое ухо. Затаив дыхание, оба внимательно прислушивались к лесным звукам. Где-то вдали раздавалось хрюканье. Нокс расплылся в счастливой улыбке и бесшумно натянул на свой большой лук тетиву. Берт поступил также, и вдвоем они осторожно начали пробираться через чащу в сторону звуков. Через несколько минут охотники подошли к краю большой поляны, окруженной огромными развесистыми дубами. Под деревьями и на поляне копошилось такое количество диких свиней, что у Нокса от удивления округлились глаза – не менее двух сотен маленьких поросят и здоровенных кабанов. Шум от хрюканья стоял такой, что даже осторожный Берт довольно громко сказал: