Колокола?

Это звонили колокола на церковной колокольне, отбивая пять часов. Через час она должна предстать перед королевской семьей на торжественном обеде во дворце. В эту минуту ей бы думать, что надеть на прием, а не резвиться на пляже с незнакомцем, позволяя ему то, на что имеет право только муж. Как такое могло случиться?

Она рванулась из его объятий, потрясенная бурлившим внутри водоворотом страсти, грозившим снова увлечь ее в пучину.

– Довольно. – Задыхаясь, она судорожно поправила непослушными пальцами одежду.

– Как дама пожелает, – согласился он, изогнув в усмешке красиво очерченные губы, вкус которых она только что узнала.

Деметрия молча соскользнула с камня и убежала. Она испытывала стыд и унижение от содеянного, но в глубине души была уверена, что никогда не забудет мгновений украденного с незнакомцем счастья.


Принц Кристо Станракис вошел в королевский офис отца. Он много бы дал, чтобы оказаться сейчас подальше отсюда. Нельзя сказать, что принц не любил свою родину, но протокол и церемонии нагоняли тоску на его деятельную натуру.

Он охотно избежал бы сегодняшнего обеда с семьей Андреу, как избегал его десять лет после объявления, что Грегор возьмет в жены дочь Сандроса – худую как жердь девочку с огромными глазами. Но на сей раз король был неумолим.

Кристо преклонил колено перед отцом:

– Вы в хорошей форме, ваше величество.

Король усмехнулся:

– Спасибо, что нашел время выбраться из-за игорного стола.

– Обязанности посла довольно разнообразны, – с улыбкой заметил Кристо, что было чистой правдой.

Он бы умер от тоски, если бы проводил все время в казино.

Отец скривил губы. Он не одобрял разгульную жизнь принца, ожидая, что тот будет проводить больше времени в Ангире. Все, что выходило за рамки управления государством, король считал несущественным, поэтому Кристо не стремился посвящать отца в круг своих многочисленных интересов.

– Я без сомнения приму участие в заседании Государственного совета на следующей неделе, – заверил Кристо.

Король махнул рукой, отпуская его. Оба знали, что принц сбежит из Ангиры при первой возможности.

Впрочем, обстоятельства могли измениться, думал Кристо, направляясь на встречу с братьями. Сегодняшняя история на пляже должна иметь продолжение. Ему еще не доводилось делить радость участия в торжестве продолжения черепашьей жизни ни с кем, тем более с женщиной, которую это бы так явно заинтересовало. Сладкие воспоминания оставила и неожиданная вспышка человеческой страсти – он до сих пор испытывал возбуждение. Если бы не спугнувший незнакомку звон церковных колоколов, неизвестно, как далеко она позволила бы ему зайти.

– Самое время тебе появиться, – увидев его, сказал Грегор.

Кристо взял с подноса рюмку коньяка.

– Я наблюдал, как морские черепахи откладывали яйца. Где твоя невеста?

– Только что прибыла, – сухо, без тени улыбки или удовольствия, заметил наследник. – Я приведу ее.

Кристо улыбнулся младшему брату Микаэлю:

– Он похож на отца. Такой же сосредоточенный и серьезный.

– Грегор будет хорошим королем, – заметил Микаэль. – Вопрос в том, будет ли он хорошим мужем молодой королеве?

Кристо подумал, что Грегор и в этом пойдет по стопам отца, который женился без любви.

– Ваше высочество. – Голос Грегора звучал торжественно. – Позвольте представить мою невесту Деметрию.

Кристо повернулся с приветливой улыбкой, которая мгновенно застыла на губах. Юная красавица рядом с братом оказалась той самой незнакомкой, которую он страстно ласкал на пляже всего час назад! Тонкая ножка бокала хрустнула в сжатых от потрясения и гнева пальцах Кристо.