– Как… свежо, – выдавила Лара между приступами кашля, представляя ужас на лице отца, если бы он узнал, что остров, которому он многократно проигрывал в бою, защищали женщины.
– На тебя это тоже распространяется, при желании.
– Не давай обещаний, которые мы не сможем сдержать, Анна, – раздался мужской голос.
В обеденный зал вошел король Итиканы. Его темные волосы были влажными после купания, но на лице по-прежнему пробивалась щетина. Она придавала ему лукавого шарма, но Лара тут же подавила эту мысль.
– А что плохого в том, чтобы научить ее управляться с оружием? Итикана опасна. Это ради ее же безопасности.
Арен покосился на стол, после чего занял место в противоположном конце.
– Я беспокоюсь не о ее безопасности.
Лара бросила на него исполненный презрения взгляд.
– Вы бы хорошо прижились в Маридрине, ваше величество, раз мысль о том, что ваша жена умеет владеть ножом, вселяет в вас такой страх.
– Ого! – Анна наполнила свой бокал до краев и откинулась на спинку стула. – Я недооценила твое остроумие, Лара.
– Зря стараешься, Анна, – вмешался Арен, проигнорировав колкое замечание. – Лара считает, что оружие – прерогатива рядовых солдат и недостойно ее времени.
– Я такого не говорила. Я сказала, что меня готовили стать вашей женой и королевой, а не рядовым солдатом.
– И что же включала в себя эта подготовка?
– Возможно, судьба вам улыбнется, и однажды вы узнаете, ваше величество. Но пока вам придется довольствоваться моей безупречной вышивкой.
Разразившись хохотом, Анна налила себе очередной бокал вина, после чего поухаживала и за братом.
– Держи, вдруг поможет.
Арен проигнорировал их обеих, отвлекшись на слуг, которые внесли подносы с едой и, поставив их, тут же поспешили за следующими. На стол подали свежие фрукты и овощи ярких цветов, а также крупную рыбу целиком, с головой. Одна рыба лежала на подушке из горячего риса, и Лара долго присматривалась к нему, но в конечном итоге переключилась на жареную говядину в панировке из трав. Тайна ее происхождения немного притупила гнев от изобилия еды. Еды, которая могла оказаться в Маридрине.
Лара подождала, пока ее обслужит кто-нибудь из слуг, но они ушли. Тут близнецы принялись самостоятельно накладывать себе на тарелки салат, рыбу и мясо, наплевав на этикет.
– Я не привыкла к такой разнообразной еде, – призналась Лара. – Никогда не пробовала рыбу, хотя, полагаю, у вас она основной продукт питания.
Арен поднял голову, разглядывая блюда, и у него задергался глаз.
– На некоторых островах водятся кабаны, козы, курицы. Змей тоже часто подают на стол. Все остальное импортируется – в основном из Эренделла, через рынок в Северном дозоре.
Шпионы Серина доложили, что не все товары из Северного дозора попадали в Южный, а значит, итиканцы также использовали мост для перевозки продуктов в пределах своего королевства. «На мост можно попасть не только с Северного и Южного дозоров! – постоянно вдалбливал им в головы Серин. – Эти входы и выходы – их слабые точки. Найдите свой путь внутрь».
Набрав щедрую порцию от каждого блюда, Лара разрезала говядину и наблюдала, как с нее стекает сок. Затем попробовала кусочек и улыбнулась служанке, которая принесла еще вина.
– Очень вкусно.
Какое-то время все молчали. Что касается Лары, ее молчание было связано с набитым ртом. Ничего вкуснее она еще не пробовала, вся еда была свежей и приправленной неизвестными специями. «Вот что означает власть над мостом», – подумала она, представляя, как всю эту пищу доставляют в Маридрину.
– Почему отец держал тебя посреди Красной пустыни? – наконец спросил Арен.