Найти логику в том, как я могу быть связана с буйством стихии, никак не удавалось.
– Но почему?! – все еще не понимала я, а адмирал, кажется, начинал терять со мной терпение.
Придумали тоже: девушка на корабле – к беде. А вот и нет, сударь! Где я с моим волшебным даром и где неудача? Приберегите свой замораживающий взгляд для кого-то другого.
– Мое дело вас предупредить. Просто держитесь от матросов подальше, особенно, если рядом нет офицеров, пока вас ненароком не выбросили за борт.
Он произнес это столь серьезно, что сомнений не оставалось – выбросят! Услужливая фантазия тут же обрисовала картину в красках. Вода за бортом уже не казалась прогретой солнцем и дружелюбной, а я вдруг ощутила, как каждую клеточку тела пробил озноб.
– Я ведь даже плавать не умею, – сорвалось с губ неожиданное признание.
– Что, совсем? – на мужском лице насмешливо изогнулась бровь. – Вы же выросли на побережье и боитесь воды? – прозвучало так, словно плавать – тоже самое, что дышать или ходить. Хотя, для человека, который столько времени бороздил моря и океаны, возможно, так оно и было.
Рассказывать, что всю жизнь провела во дворце, лишенная возможности даже прикоснуться к морской воде, я не была готова. Понуро опустив голову, я замолчала. Дамарские корабли с расправленными по ветру парусами рассекали волны, унося меня все дальше от Азибада, а воспоминания об отце и моем детстве отдавались чем-то болезненным в сердце.
9. Глава 9
– Ладно, идемте, – сжалился надо мной адмирал, закрыв эту тему, и продолжил экскурсию по кораблю. – А вот и обещанный камбуз. Мистер Бонни, позвольте представить вам нашу гостью, мисс Алайю.
В отличие от матросов местный кок предрассудками не страдал и встретил меня на своей судовой кухне с распростертыми объятьями. Внушительных размеров здоровяк с прищуренными зеленоватыми глазами и ручищами, напоминавшими скорее кувалды, в другой ситуации внушил бы мне животный страх. Фартук и забавный поварской колпак, что были на нем надеты, вряд ли спасли бы ситуацию. Сейчас же, занятый любимым делом, мужчина излучал невероятное тепло, а в его руках все спорилось, умело нарезалось и скворчало на сковородках.
– До чего же вы худенькая, мисс Алайя, – без лишних стеснений подметил здоровяк, усаживая меня за стол, словно мы были сто лет знакомы. Адмирал на какое-то время нас оставил, но даже без него на этой светлой кухне я чувствовала себя вполне комфортно. Особенно, когда передо мной появилась огромная тарелка со всякими вкусностями. – Ничего, это дело мы поправим, путь до северной столицы неблизкий. Надеюсь, вы по достоинству оцените мою стряпню.
***
Мой первый день на корабле подходил к концу. На горизонте, где-то между небом и бескрайним океаном, догорало солнце. Соленый ветер играл в моих волосах, а душу переполняло неизведанное ранее чувство, как если бы у меня выросли крылья.
Адмирал, который и привел меня на нос корабля, чтобы полюбоваться этим зрелищем, не разделял моего восторга. Или просто привык скрывать свои чувства. Тем не менее, когда я раскинула руки и радостно прокричала: «До чего же красиво! За всю жизнь не видела такого заката!», уголок его губ все-таки пополз вверх.
После этого Маккейн, как настоящий джентльмен, сопроводил меня в каюту. Еще раз убедившись, что я ни в чем не нуждаюсь, мужчина взял свои вещи и направился к выходу.
– Спокойной ночи, мисс Алайя. Если вам что-то понадобится…
Его ладонь уже легла на дверную ручку, но взгляд синих глаз, проникновенный, изучающий, так и застыл на моем лице.
– Я обращусь к дежурному на палубе, – нервно сглотнула, расправляя невидимые складки на юбке. – Спасибо, я все запомнила. Ну, почти все.