Шаг первый. Продолжать грабить фургоны. Шесть ограблений удались, но что будет дальше?

Шаг второй. Найти в каждой деревне надежного человека, поручить ему распределение провизии, прежде всего – самым нуждающимся. Этим занимается Габриль, а то еще, чего доброго, кто-нибудь из селян узнает Лорелею в лицо. Она ведь очень похожа на покойную королеву.

Шаг третий. Параллельно с ограблениями фургонов распустить слух, что принцесса жива и намерена вернуть трон. Пусть народ пораскинет мозгами, свяжет две новости и сделает выводы. Впрочем, Лорелея пока не придумала, кто и как будет распускать этот слух.

Зато придумал Лео. Лорелея со вздохом взглянула на брата. Опять, что ли, до конца дочитывать его светлые мысли?

– Ты прав, Лео, – сказала принцесса.

Габриль и принц обернулись к ней. Дорога петляла теперь меж сосен с пожелтевшими иглами, ноги оскальзывались на гнилой траве.

– Конечно! – с готовностью согласился Лео, однако уточнил: – А в чем я прав?

– Нам нужно как-то назваться. Название – или наши имена – народ будет передавать из уст в уста. Земля должна наполниться слухами о нас.

Лео сверкнул глазами.

– А я что говорю? Кстати, я совсем забыл про Габриля. Это несправедливо. Прости, Габриль. Как тебе такое название – Грозное Трио?

– Да как-то не очень, – поморщилась Лорелея.

– А Победоносное Трио?

– Не пойдет, – сказал Габриль.

– А если назваться Благородными Изгнанниками? Чистая правда, и количество не упомянуто.

– И думать забудь, – в один голос заявили Лорелея и Габриль.

Лео надулся.

– Тогда сами что-нибудь предложите. Критиковать каждый умеет. Вообще не понимаю, как я выжил с вами. У вас воображения ни на грош.

– Мы еще подумаем, Лео, – сказала Лорелея.

– А пока не мешало бы попрактиковать словесные обороты, принятые при дворе, – строго начал Габриль. – Без этого нельзя иметь дело ни с придворными, ни с иноземными правителями и посланниками.

– У меня с дворцовым этикетом порядок, – заявил Лео.

– А я вовсе не тебя имел в виду.

Габриль бросил многозначительный взгляд на Лорелею. Та только фыркнула.

– Этикет – это же так скучно. Вдобавок у меня есть и более важные дела.

– Важнее всего сейчас доказать знати, что ты способна править страной, налаживать новые связи с соседями и поддерживать старые. Что ты не опозоришь наш древний Рэйвенспир.

– Вообще-то я полагала, что свержение Ирины убедит людей в том, что я достойна трона.

Лео усмехнулся.

– Я мог бы говорить за тебя. Я мог бы стать твоими устами и твоим голосом. Расклад такой: есть таинственная мардушка, давшая обет молчания, и есть ее родной брат – глас Рэйвенспира, озвучивающий указы и задающий моду. Помнишь, как в прошлый раз вырядился граф Хорст? Ужас. Извини, отвлекся. Брат королевы, стало быть, озвучивающий указы и убеждающий подданных, что его сестра легко сотрет в порошок всякого, кто дерзнет ослушаться.

Габриль вопросительно взглянул на Лорелею.

– Хорошо, сейчас займусь этикетом.

Лорелея повернулась к хитро улыбавшемуся Лео.

– Как румяна нынче заря! Не иначе, ваше величество поделились с нею свежестью, – высокопарно начал Лео.

– Как это понимать? – фыркнула Лорелея.

– Как изысканный верноподданический комплимент, разумеется! И, чтобы ты знала, изысканные верноподданические комплименты принимают с благосклонным кивком, а не с фырканьем.

– Отлично. Сейчас велю Саше поделиться с тобой, гений куртуазности, своей мышью.

Лео с тревогой взглянул на небо, а Лорелея снова фыркнула.

– Хватит дурачиться, занимайтесь как положено, – нахмурился Габриль. Он поднял гнилую ветку и забросил в канаву.

– Давай так. Я – посланник из Акрама. Ну, начинай, – сказал Лео.