Сынок спросил Фрая, каково ему живется под арестом.

– О, я чудесно провожу время, – сказал Фрай. – Читаю, пинаю балду Я ежедневно падаю на колени, дабы вознести хвалу Джеку Баркеру Он устроил мне славные, пусть и принудительные каникулы.

– А работой какой‑нибудь занимаетесь? – спросил Сынок.

– Ну, бывает, накорябаю несколько слов, когда прихоть найдет, – врастяжку ответил Фрай.

Сынок решил, что Фрай пишет новую книгу.

– Интересно, – сказал он. – Смогу ли я рассчитывать на вашу поддержку, Стивен?

– И мне интересно, – с загадочным видом ответил Фрай. – Расскажите, я вас прошу, в чем отличие вашего курса от курса ваших противников?

– Нет смысла притворяться, будто мы что‑нибудь улучшим в экономике. Весь западный мир бежит в одном финансовом колесе, но кромвелианцы против монархии и собак, а новые консерваторы очень даже за.

– Полагаю, скудости ваших замыслов вполне будет отвечать провинциализм их выполнения.

Сынок не понял, оскорбили его или нет.

– Стивен, если вы проголосуете за меня и я выиграю, с вас тут же снимут арест.

– Да ну? – воскликнул Фрай. – А мне так приятно опухать в деревне.

– Можно использовать вашу фотографию с Чосером для нашей предвыборной кампании? – спросил Сынок.

– Если я соглашусь, то рискую отправиться в Кромерскую зону изоляции, – ответил Фрай. – А это. Сынок, и впрямь хуже смерти.

Когда Сынок двинулся прочь, Чосер пролаял вслед Билли:

– Удачи, и не забывай пускать в дело глаза. Они не могут устоять перед нашим взглядом.

13

Артур Грайс сквозь стеклянный пол гостиной угрюмо смотрел на быстрый ручей под ногами. В узком мельничном желобе застрял сук, и образовалась плотина из полиэтиленовых пакетов, банки из‑под колы и, к вящему отвращению Грайса, полного воды презерватива, будто передразнивавшего Грайсов мужской причиндал. Грайс пытался сообразить, как избавиться от засора. На коктейль сегодня вечером были приглашены несколько шишек, и Грайс хотел поразить их уникальным аттракционом. Он прокручивал в воображении момент, когда, собрав гостей в кружок на стеклянном полу, дистанционным пультом зажжет огни, подсвечивающие воду в желобе. Предвкушал удивленные охи и ахи, восклицания «Ого!».

Сандра сказала напыщенному агенту, нанятому для поиска дома с характером, что у здания должен быть «ого – компонент». Артур гадал, сможет ли он в оставшиеся до гостей несколько часов раздобыть щуплого ребенка и уговорить его нырнуть в желоб и выпихнуть сук.

С веранды, примыкающей к гостиной, его позвала из джакузи Сандра. Артур отодвинул стеклянную дверь и скинул махровый халат. Он полез в джакузи, и Сандра прикрыла глаза, чтобы не видеть его срама. Ее новые груди покачивались на поверхности пузырящейся воды, как два громадных розовых мячика для пинг – понга. Артуру до смерти хотелось сграбастать их, но Сандра сказала, что груди нельзя трогать и гладить по крайней мере восемнадцать месяцев. Артуру больше нравились старые, настоящие груди жены. Те были не такие устрашающие и более удобные, думал он.

– Ну и что, как там у тебя с королевой? – спросила Сандра.

Артур вздохнул.

– Я все делал правильно, пальцем до нее не коснулся, звал по – правильному, но, знаешь, Сандрочка, кажется, она не горит желанием отвалить нам титул.

– Работаешь до кровавых мозолей, – сказала Сандра, – и что взамен, Артур? Плевок, мать их, в лицо.

Они немного поговорили о разных Грайсовых предприятиях. Сандра сказала:

– У нас в банке столько денег, что я уже не могу придумать, куда тратить, но знаешь, чего у нас нету?

Артур не знал. Он видел, что у них есть все: электрические шторы, огромные настенные плазменные панели в каждой комнате, повсюду белые ковры, итальянская кофе – машина, французская плита, американский холодильник, четыре тачки в гараже.