Хозяйка парикмахерской командным тоном заставила нескольких прохожих мужчин остановиться и велела им отнести Кэт в аптеку сию же минуту. Айви в глубине души даже позавидовала ее организаторским способностям.

Ни мужчины, ни Кэт спорить не посмели. Кто-то из женщин собрал мелочи, которые высыпались из сумочки Кэт.

Они как раз подходили к аптеке, когда с другой стороны улицы показался Якоб, он был белый, как пелена, и мчался со всех ног, а увидев, что супруга не идёт своими ногами, едва сам не растянулся на мостовой.

– Кэти, милая… ягодка моя… – голос его дрожал.

– Якоб, главное, спокойствие, – строго велела Айви, пресекая все попытки причитаний.

– Заносите, кладите ее на прилавок, только осторожно.

Айви убрала с прилавка все, что на нем стояло и велела мужчинам выйти. Якоба она отправила на кухню, ставить чайник.

– Кэти, посмотри на меня, следи за моим пальцем, – попросила она, следя за реакцией зрачков. К счастью, сотрясения не было. Попросив одну из женщин сходить за льдом, она осторожно ощупала живот Кэтрин и ее копчик. Та отозвалась стоном – был сильный ушиб. Но больше всего Айви беспокоила вероятность выкидыша.

Судя по состоянию Кэт, боль в животе была довольно сильной. Действуя мягко и деликатно, Айви уговорила Кэт разрешить себя осмотреть более детально. Требовалось снять гипертонус и спазмы и остановить начавшееся небольшое кровотечение. Но, по крайней мере, у нее было достаточно времени.

– Пожалуйста, сходите к мадам Рош. Она сейчас с мадам Флорин, та утром родила. Как только сможет, пусть идет сюда, – попросила она одну из женщин с бигуди на голове.

Та, немедля ни секунды, кинулась за акушеркой. Айви же пока планировала справляться своими силами, радуясь, что в последнее время основательно перелопатила семейные рецепты, в которых чего только не было, в том числе и отвар при угрозе выкидыша.

Ари, словно понимал, что сейчас не стоит путаться под ногами, но держался рядом – сидел на прилавке возле головы Кэт, наблюдал за действиями Айви.

Якоб совершенно потерянный и испуганный, тихо сидел на кухне, и когда Айви зашла, чтобы взять кипяток, посмотрел на нее с ужасом, словно та пришла сообщить страшные вести.

– Якоб, пока не о чем волноваться, – успокоила его Айви. – Сейчас придет мадам Рош, она опытнее меня в этих делах, – пообещала она, капая ему в стакан воды успокоительную настойку.

Заварив крапиву и другие травы, она вернулась к Кэт и с ложечки поила ее, не позволяя ей сейчас уснуть или потерять сознание. Но после холодного компресса на затылок она явно чувствовала себя лучше, к ней вернулась ясность ума.

Да и мадам Рош, стоило отдать ей должное, примчалась так быстро, как могла. Без лишней суеты, чтобы не тревожить и не пугать Катрину, акушерка осмотрела её и похвалила Айви – та все сделала совершенно правильно.

– В ближайшие дни стоит поберечься, никаких тяжестей, на ногах долго не стоять, – стала объяснять мадам Рош. – Айви, может быть, вы оставите Катрину до завтра у себя, чтобы ей не идти домой?

– Да, конечно, – Айви закивала. Якоб появился в дверях, не такой растерянный после настойки, но все равно встревоженный.

– Скажите, с ней все будет хорошо? – спросил он, взяв жену за руку. – И… с малышом?

– Все будет хорошо, если соблюдать меры предосторожности, – объяснила ему мадам Рош и повторила все, что перед этим сказала Катрине.

– Якоб, до завтра Кэт останется у меня, – добавила она, помогая подруге спуститься с прилавка.

– Дорогой, я в порядке, – добавила Катрина, но с его помощью добралась до спальни Айви, где та уложила ее в постель. – Иди и присмотри за лавкой и домом, я в хороших руках.