Pегана. Да, нам придется на себе испытать припадки его самодурства, вроде того, как он изгнал Кента.
Гонерилья. Или вроде того, как он попрощался с Французским королем. Давай будем действовать сообща: если при таком состоянии он еще сохранит власть, то его отречение доставит нам только неприятности.
Pегана. Мы это хорошенько обдумаем.
Гонерилья. Надо что-нибудь предпринять, пока еще не поздно.
Уходят.
Зал в замке графа Глостера.
Входит Эдмунд с письмом в руках.
Эдмунд
Входит Глостер.
Глостер
Эдмунд. Нет никаких, милорд.
(Прячет письмо.)
Глостер. Почему ты так старательно прячешь это письмо?
Эдмунд. Я не слыхал ничего нового, милорд.
Глостер. Что за бумагу ты читал?
Эдмунд. Я ничего не читал, милорд.
Глостер. Ничего! Почему же ты так быстро спрятал это в карман? Раз там не было ничего, то нечего было это так спешить прятать. Дай сюда… ну!.. Если там нет ничего, очки мне не понадобятся.
Эдмунд. Умоляю вас, сэр, простите меня. Это письмо от брата, я еще не дочитал его, но, бегло просмотрев, я нахожу, что вам его не следует читать.
Глостер. Дайте мне письмо, сэр.
Эдмунд. Дам ли я вам его или не дам – я все равно оскорблю вас. Его содержание, насколько я понимаю, заслуживает порицания.
Глостер. Покажи, покажи!
Эдмунд. Я надеюсь, – в оправданье брата, – что он написал это только с целью испытать мою добродетель.
Глостер(читает). «…Такие понятия и такое уважение к старости только отравляют нам жизнь в наши лучшие годы, лишая нас возможности пользоваться нашим богатством до тех пор, пока старость не помешает нам наслаждаться им. Я начинаю ощущать бесцельность и глупость этой гнетущей тирании старости, властвующей над нами не потому, что она могущественна, а потому, что ее терпят. Приходи ко мне, чтобы об этом поговорить подробно. Если бы наш отец мог заснуть и не просыпаться, пока я не разбужу его, тебе досталась бы половина его доходов, и ты был бы на всю жизнь любимым братом Эдгара».
Гм… Заговор!.. «Не просыпаться, пока я не разбужу его… тебе досталась бы половина его доходов…» Мой сын Эдгар! Неужели его рука могла написать это? Его сердце и ум – задумать это? Когда ты получил это письмо? Кто тебе его принес?
Эдмунд. Его никто не приносил, милорд, в том-то и штука. Оно было брошено в окно моей комнаты.
Глостер. И ты узнал руку своего брата?
Эдмунд. Если бы это письмо содержало что-нибудь хорошее, я поклялся бы, что это его рука; но в данном случае я хотел бы думать, что это не так.
Глостер. Это его рука.
Эдмунд. Да, это его рука, милорд, но я хочу надеяться, что сердце его не было в согласии с рукой.
Глостер.