20:62
[Услышав сказанное] колдуны начали спорить между собою, [что-то выяснять и] тихо (втайне) перешептываться.
20:63
[Взвесив все обстоятельства и готовя людей к зрелищу, колдуны] сказали: «Эти два мага [Моисей и Харун] хотят изгнать вас [египтян, являющихся коренным населением этой земли] с ваших территорий, используя колдовство, и встать во главе всех ваших богатств (возможностей; прибрать все к своим рукам) [свергнуть вас и продолжить ваш образцовый, достойный подражания путь].
20:64
Соберемся с силами [призвали они друг друга], (применим все наше колдовское мастерство и) реализуем его сообща одним махом! Будет [бесконечно] счастлив тот, кто сегодня окажется на высоте (победит)!»
20:65
Уточнили [чародеи]: «Муса (Моисей), бросишь ты [свой посох] или первыми бросим мы?»
20:66
Он ответил: «Что ж, бросайте вы».
И когда [были брошены разом все] веревки и жезлы, то под действием колдовских чар показалось ему [Моисею, как и всем присутствовавшим], что они движутся.
20:67
Предчувствие недоброго страхом [закралось] в душу Мусы (Моисея) [ведь семьдесят два маститых колдуна, настроенных только на победу, организовали просто грандиозное зрелище].
20:68
«Не бойся [внушил ему Господь]! Ты, без сомнений, воистину, определенно выше [во всех отношениях превосходишь их].
***
Это было внушено Моисею в тот момент, когда самые известные колдуны его времени «оживили» свои «чудотворные» посохи и веревки, используя малоизвестные широкой публике законы природы и загипнотизировав присутствующих, изменив их зрительное восприятие. В атмосфере этого иллюзорного действа оказался и Моисей. Он почуял недоброе, нарастало опасение, что его сил может не хватить, ведь семьдесят два (!) лучших мага того времени устроили эффектное зрелище. Однако с появлением в его сознании слов «ты определенно выше» восприятие реальности и оценка личных возможностей преобразовались, появилась уверенность.
Да, важно быть «над» ситуацией, уходить от психологического давления нагнетаемых страхов, изменяя (разворачивая) тем самым себя, свое восприятие окружающего, да и саму реальность, находя позитивное и перспективное место в ней. При таком анализе, подходе, действиях бытие вместе с нами благословенно делает шаг вперед либо – нам навстречу, а очередная атака устрашения благополучно, легко и безболезненно для нас пробегает шумным табуном мимо. Воздав хвалу Всевышнему, можно продолжать путь, приобретя еще большую уверенность в завтрашнем дне.
20:69
Брось то, что в твоей правой руке [продолжил Господь, обращаясь к Моисею], и оно разом поглотит все их проделки. Воистину, их «творение» – это лишь козни (иллюзии) чародейства. [Знай] где бы колдун ни оказался (где бы ни находился), ему никогда не будет сопутствовать [продолжительный] успех».
20:70
[Так оно и произошло. А увидев это неземное чудо, огромную змею, которая вмиг все проглотила] чародеи просто упали на колени (пали ниц), восклицая: «Мы уверовали в Господа Харуна (Аарона) и Мусы (Моисея)!»
20:71
[Фараон, переполняясь негодованием и яростью] воскликнул: «Вы поверили ему без моего на то разрешения?! Он [Моисей] лишь самый умелый из вас, показавший вам [настоящее] колдовство! [За такую оскорбительную для меня публичную выходку, за то, в каком свете вы меня выставили перед народом] я накрест отрежу вам руки и ноги, а [оставшееся от вас] повешу на пальмовом столбе. Тогда вы непременно узнаете о том, кто самый жестокий в наказании и наиболее живуч (могущественнее всех)!»
20:72
Они [колдуны] ответили: «[После увиденного нами, что бы ты ни делал] мы не сможем отдать тебе предпочтение, проигнорировав Божьи знамения и Того, Кто [в свое время] сотворил [каждого из] нас. [В результате произошедшего наши глаза и сердца открылись и увидели то, чего ты, фараон, не желаешь понять и принять.] Повелевай, на то твоя воля, но учти, что фараонова власть ограничена лишь этой жизнью.