Величественен по Своей благодати [выше всего и вся, неисчерпаемы Его величие и благодать], Он – Господь миров [мира людей, мира джиннов, мира ангелов].
***
«Воистину, Господом вашим является Аллах (Бог, Господь), Который сотворил небеса и землю за шесть дней». Дни, упомянутые в аяте, не стоит представлять себе буквально. Это временной промежуток, продолжительность которого известна только Всевышнему19. В одном комментарии говорится, что «имеются в виду обычные мирские дни»20, в другом из тафсиров: «Эти шесть дней исчисляются по меркам вечности, где день равен тысяче мирских лет»21.
Важную мысль высказывал имам аль-Куртуби: «Если бы Всевышний Творец пожелал сотворить Вселенную за мгновение, то это не составило бы для Него ни малейшего труда! Но упоминание шести дней – обучение людей мягкости (последовательности) и уверенности в делах»22.
«Затем – вознесся над Троном». Мирские ассоциации, связанные с сидением на чем-то, неуместны, так как Творец – трансцендентен. Такое творение Всемилостивого, как Трон, не является тем, на чем восседают, а именно так люди себе и представляют его, читая подстрочные переводы с арабского языка. Он также не имеет ничего общего с царским троном. Это – величественное создание Творца, которое по размерам своим больше всех галактик, вместе взятых. Сложно вообразить? Да и не стоит, всему свое время.
7:55
Молите Господа вашего с трепетом [в сердце, смиренно] и незаметно [избегая по возможности публичности, демонстрации].
Он не любит преступающих [законы, каноны; нормы морали, нравственности; этикет обращения к Нему] (не любит агрессивных, совершающих насилие; проявляющих враждебность).
7:56
Не вершите грех на земле [не сейте раздор; не разжигайте войны, не провоцируйте конфликты, не создавайте беспорядок, хаос, смуту], после того как все исправилось (наладилось, поправилось, примирилось) [выровнялось, упорядочилось, особенно с приходом Божьих пророков и посланников, которые проповедовали нормы морали, нравственности и необходимость взаимоуважения и компромисса].
Молите Его [Господа миров] с трепетом [в сердце] и с сильным желанием [уверенные в том, что будете непременно услышаны]. [При этом не забывайте, что] милость Аллаха (Бога, Господа) [особенно] близка к благородным людям [совершающим по мере своих сил и возможностей хорошее, доброе, положительное, благонравное].
***
Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует), услышав, что некоторые сподвижники громко произносят молитвенные формулировки, поправил их: «Люди, пожалейте себя [относитесь к себе мягче, бережнее; будьте спокойны, умиротворенны], вы ведь не обращаетесь с мольбою к глухому, отдаленному от вас (отсутствующему). Воистину, Он [Господь миров] рядом с вами. Он все слышит и необычайно близок [ко всему и к каждому]»23.
7:57
Он [Господь миров] отправляет ветра радостной вестью перед [приходом] Его милости [к примеру, в форме дождя, прохлады, тени].
Когда ветра поднимают и переносят тяжелые [полные частичек воды] облака, тучи, Мы гоним их к мертвой [засушливой] местности и низводим на нее воду, а затем выводим ею [из безжизненной ранее почвы] все виды плодов [как съедобных, так и несъедобных]. Подобным же образом Мы выведем [в День Воскрешения] всех мертвых [живших когда-либо прежде на земле]. Так извлеките же для себя назидание [из происходящих рядом с вами природных явлений]!
7:58
Плодородная (хорошая) почва дает [красивые, сочные, вкусные и самые разные] плоды, растения, с благословения Господа. А из плохой [к примеру, солончакóвой почвы24], если и произрастет что-либо, то с большим трудом. [Соответственно, благотворная почва души верующего человека, как правило, легко и естественно впитывает все хорошее извне, так же и выдает наружу положительные эмоции, сдержанные реакции, добрые слова и благонравные поступки. Внешний облик наполнен благородством, даже если человек занят трудоемкой работой или очень скромно, бедно одет. Что касается безбожника и невоспитанного человека, то хорошее из него можно вытащить только «клещами», он скуп на доброе слово, и ему сложно доброжелательно воспринимать окружающих.]