– Что-о-о?
– Ты только что сказала, что я толкнул тебя на глупость. Да, толкнул. Но глупость-то совершила ты. Могла бы и не ехать.
– Ты что, хочешь ссоры?
Мюррей снова засмеялся.
– Да сколько можно смеяться? – возмутилась Мина.
– Нет, это я так. Прости.
– Ну уж нет! Я хочу знать, что во всём этом смешного?
Мюррей прижал руки к груди:
– Прости, правда! Сдаюсь. Обещаю, что больше никогда не предложу тебе проехать через рынок на велике.
– Это опасно! И… глупо! Мы могли кого-то поранить и…
– Ты слышала, как эта тётка верещала?
Против воли Мина рассмеялась:
– Да… Но это не повод…
– Тебе было весело, признайся! Ну, хоть самую малость?
– НЕТ! – отрезала Мина, сдерживая смех.
– Совсем ни чуточки?
– МЮРРЕЙ!
– Ладно, ладно, – отступил он. – Сдаюсь.
Постепенно Мина успокоилась. Конечно, это неправда, что она так уж близко к сердцу приняла эту историю с рынком. Чувство опасности возбуждало её, но такие вещи чаще вытворяли её братцы: казалось, их единственным стремлением было искать неприятности на свою голову. Всё-таки она виновата перед той женщиной… Хоть Мина и понимала, что Мюррей не особенно жалует полицейских из-за истории с его отцом, подобное поведение она считала неприемлемым.
Они углубились по узкой тропе, ведущей между кустарниками.
– В следующий раз проедемся через Центральный вокзал! – быстро прошептал Мюррей на ухо Мине и припустил вниз.
Глава 5
Пароль «плечо»
…в обычных играх тоже есть свои правила, и иногда узелков, показывающих путь, бывает недостаточно
Лагуной назывался большой природный заповедник, флора и фауна которого находится под охраной государства. Огромная территория, покрытая дюнами и камышом. Длинные песчаные пляжи, бьющие тут и там из-под земли родники, небольшие рощицы и густые заросли кустарника… Прилегающая к железной дороге часть лагуны заросла красивыми дикими цветами и изогнутыми ветром низкорослыми деревцами. Чуть дальше начиналось царство птиц и мелких животных.
Ребята шли босиком, перекинув связанные шнурками кроссовки через плечо. Вокруг тучами носились мошки и комары. Изредка в траве раздавался шорох, но они знали, что змей здесь нет, а вот мышей предостаточно. Ближе к морю трава постепенно сменялась песком. Огромные каменные глыбы, отшлифованные ветром, поднимались среди дюн, точно часовые на посту. Впереди был «секретный» пляж, затерянный в излучине песчаного берега. При каждом повороте тропинки ребята останавливались, чтобы проверить знаки: небольшие узелки белой нити, незаметные для тех, кто не знал об их существовании.
Мюррей достал из рюкзака фотоаппарат и повесил его на шею; он шёл впереди и что-то насвистывал.
Мина, поглядывая на приятеля, всё ещё прокручивала в мыслях недавнее приключение.
– Эй, ты что? – спросил Мюррей, когда они пересекали рощицу.
– Я? Ничего. Чего это ты вдруг спросил?
Проверив узелки, Мюррей повернул налево:
– Ты вздохнула.
– Ну и что? Мы живём в свободной стране, хочу вздыхаю, хочу нет, – отрезала девочка.
Между двумя песчаными дюнами цвели крошечные голубые цветы. Воздух пах солью и древесной корой.
– Нечего мне лапшу на уши вешать, – не оборачиваясь, сказал Мюррей. – В последние дни ты только и твердишь о лагуне. А когда мы обычно ходим сюда? Когда у нас появляется или новый радиоуправляемый вертолёт, или…
– У меня неприятности с отцом, – перебила его Мина и сразу же пожалела о своих словах.
Мюррей немного замедлил шаг:
– А-а, ну это не у тебя одной…
– Я не об этом. Я серьёзно.
Они остановились в тени дикой сливы. Среди ветвей виднелись следы покинутого гнезда.
– Что за неприятности? – спросил Мюррей.
– Он снова хочет переезжать.