Я кивнула чуть заторможенно, взглядом изучая все вышеперечисленное, медленно прохаживаясь по комнатам. Надо же… а неплохо. В дому у папеньки у нас с сестрами были лишь комнаты, а тут и будуар, и личные купальни…
— Сейчас я вам подготовлю водичку, смоете дорожную пыль. Платье мы почистим, а ваши вещи сейчас принесут с конюшен, — суетилась женщина, улыбчиво показывая мне все здесь, то и дело взбивая ту или иную подушку, хаотично разбросанных по комнатам. Некоторые даже горкой лежали на полу. Интересно у них тут. Никогда не видела ничего подобного.
— Боюсь, мои вещи могут задержаться, — тяжко вздохнула, наконец решаясь заговорить. — Как, говорите, вас зовут? — прищурилась. Ни один из прислуги мне пока не представился. Намеренно или…
— Ох! — тут же схватилась за голову улыбчивая женщина. — Старая стала, дурная! Можете звать меня Ефросьей. В честь прапрапрапра и не знаю сколько еще прабабки назвали. Древнее имя. Многие долго запоминают. Я тут вроде как старшая, гоняю остальных, отвечаю за хозяйский гардероб и покои.
Я кивнула, принимая к сведению и мысленно несколько раз проговаривая ее имя.
— А куда ж ваш гардероб-то подевался?! — тут же удивилась Ефросья, глядя на меня с теплом.
И соврать стыдно, и ответить неловко… Но пусть чувствует себя неловко сам виновник такого моего положения!
— Герцог Винзард не захотел ждать, пока я соберу хоть один дорожный чемодан. Сразу контракт и храм, а потом сюда.
Горничная сначала изумленно распахнула глаза, словно впервые в жизни услышала плохое слово про своего господина, а затем тут же снова ласково мне улыбнулась.
— Дело молодое, — подмигнула она мне, как старой знакомой. — Ну ничего. Наряд подберем, если молодая госпожа не побрезгует, а на завтра я могу договориться с местной портнихой. Руки-то у нее золотые, хоть и сама жуть какая вредная. Мне дочке на свадьбу так и не согласилась платье шить. Видите ли, мы люд простой, не ее уровня…
Хм…
— Хорошо, позовите мне эту швею, — согласилась. Посмотрим, что там за вредная такая. — Вы говорили про воду? — напомнила суетливой женщине.
Та тут же закивала и потянулась к забавно расположенным на стене кранам. Никогда таких не видела, хотя сам облицовочный камень давно уже требовал замены — почернел и местами раскрошился.
— Вот здесь у нас есть нагревательный артефакт! — Мне указали на чуть сиявшую слишком уж знакомой темной магией блямбу чуть сбоку. — Хозяин щедр и сделал такие на каждой помывочной, даже в людском крыле. Очень удобно! Открываешь, и вода течет сразу нужной температурки, не надо греть и бегать с ведрами!
Похоже, сей факт очень радовал женщину, иначе почему она буквально светилась счастьем. И вообще, судя по всему, герцога Даниэля Винзарда здесь весьма уважали как хозяина. Еще бы понять почему замок такая развалина. Нет, внутри еще ничего, хоть и слишком старомодно. А вот снаружи… неужели не нашлось нужных рабочих? Мало верится.
Я позволила женщине помочь мне снять платье и опуститься в воду небольшой купели. Пышная пена, которую женщина взбила с помощью какого-то приятно пахнущего средства, приятно щекотала кожу.
— Скажите, Ефросья, герцог Винзард сказал, что я могу заняться ремонтом… — попробовала начать разговор о насущном. Не то чтобы мне хотелось начать это делать прямо сейчас, но хотелось бы понять собственные полномочия здесь. При мне лорд ничего не сообщал прислуге. Забыл или намеренно умолчал — не знаю, но факт остается фактом. А мне не хотелось бы целыми днями здесь маяться ерундой. Лучше уж чем-то занять себя в ожидании неминуемой смерти.
И вообще, кто здесь ближайший сосед? Может быть, у меня получится получить приглашение на бал или прием. Я ведь теперь герцогиня… для меня должны быть открыты все двери… И почему только титул совсем не радует?