– Именно так, ваше сиятельство и если не секрет, то куда вы направляетесь?
– Нам нужно встретиться с Андрэ, который сообщил о завершении его лаборатории, – наконец заговорил граф Амет.
– Это очень даже радует, в таком случае, я буду счастлив быть Вашим спутником до того, как мы спустимся с вершины, – ответил господин Розенбаум, после чего они продолжили путь вместе, оставив Уилсона и его стражей.
Всадники уже не спеша и давая передохнуть скакунам спускались вниз по тропе, мирно беседуя и оглядываясь по сторонам, всё же, может быть, они смотрели на всю эту красоту в последний раз. Капитан Уилсон тем временем провожал их взглядом, пока господа уже довольно тихо перешёптывались между собой.
– А теперь объясните, дорогой капитан, почему вы прибыли сюда? – первым обратился граф Амет.
– Я получил весточку от моих солдат, которые были сегодня у порта близ замка и проникли слухи, что герцог Картвел уже прибыл на остров, – ответил капитан максимально тихо так, чтобы его услышали только графы.
– Но какое отношение к герцогу имеет это новое военное образование? – спросил изобретатель.
– Поскольку, – многозначительно начал отвечать граф Мур, прекрасно знакомый со всеми видами военной тактики, – он узнал о том, что король готовит своих солдат и усиливает свою мощь. Поэтому в первую очередь, как отличный тактический игрок, герцог решит уничтожить эту новую военную единицу. И чтобы уточнить имеющиеся масштабы и при возможности скорее успокоить герцога, вы, капитан, прибыли сюда.
– Именно так, ваше сиятельство, – ответил капитан Розенбаум и кивнул головой.
– Гм, – призадумался Амет, протерев свою бороду и чуток прищурил глаза.
– Насколько же увеличил состав своей армии король в этих подразделениях? – поинтересовался граф Мур, после некоторой паузы.
– Однозначно мне неизвестно, но могу сказать, что если раньше использовались гладкоствольные капсюльные ружья с дальностью до сотни метров, но теперь привезли новые дульнозаряжные нарезные винтовки с дальностью до 500—800 метров.
– Сколько же уходит времени на перезарядку? – спросил Амет.
– Порядка 2—3 минут, но что ещё больше заинтересует вас, – продолжал капитан Розенбаум, – так это наличие у новых полков пары десятков нарезной дульнозарядной артиллерии – полноценных пушек с дальностью порядка 2—2,5 км, совершая 2—3 выстрела в минуту. Я полагаю, что король таким образом решил сделать удар сначала в сторону своего флота, приспособив подобными пушками сначала их, поэтому сюда прибыло не столь много – для пехотных войск.
– Неужели гладкоствольные из меди и бронзы перестали использоваться? – решил уточнить граф Мур.
– Нет, ваше сиятельство, они с дальностью от 1 до 1,5 км и такой же частотой выстрела остались, но их число уменьшилось.
– Полагаю, что новые пушки сохранили бронзовую структуру? – спросил Самуил, на что капитан с согласием кивнул.
– Я думаю не стоит особо беспокоиться, по крайней мере если сравнивать с самым ближайшим новым рывком, – говорил изобретатель, – должны стать взрывчатые вещества, конечно, нитроглицерин имеется, но он не столь удобен в применении, а технология господина Нобеля будет готова явно не скоро.
– Но у войск уже имеются осколочные гранаты, картечи с дробью, доходящие в дальности до двух сотен метров и шрапнели, разрывающиеся в воздухе, – ответил капитан, что вызвало небольшое замешательство учёного.
– Что же ещё? – продолжал спрашивать граф Мур.
– Я полагаю новое обмундирование вас не интересует, но те, кто их носят разнесли странных слуг о прибытии новых картечниц – практически орудий с дальностью выстрела от 1 до 1,5 км и выпускающие по 250 выстрелов в минуту, что пусть даже маловероятно, но возможно, – с опаской заметил капитан.