– Да брось ты! Я вижу, какой здесь кавардак! – Конни смеется, садится на подоконник и шлепает ладошкой рядом с собой. – Скорее идите сюда, пока лучшие места не заняли!

Дина и Билли садятся справа и слева от Конни. Анна уже успела успокоиться и тоже протискивается к ним.

– Только взгляните на это! – говорит она, кивая в сторону мебельной пирамиды.

– Даже не верится, что я учусь в таком дебильном классе! – фыркает Жанетт. Ее лицо красное, как помидор. Она тщетно пытается вытащить из кучи парту и едва не ломает покрытые розовым лаком ногти.

– Кто здесь дебильный, так это она сама! – шепчет Конни остальным. – Она разве не видит, что, если не перестанет вытягивать парту, вся пирамида рухнет?

Жанетт выпускает парту из рук, оборачивается и гневно смотрит на Конни.

– Ах, смотрите-ка, – произносит она опасным тихим голосом. – Ты же не думаешь, будто я не слышала, что ты только что прошептала? Ты еще поплатишься за свою болтовню! Прошла на каникулах тренинг по повышению уверенности в себе?

Ариана и Саския, лучшие подруги Жанетт и члены ее клуба стерв, язвительно хохочут.

К облегчению Конни, в этот момент звенит звонок, и спустя несколько секунд с порога доносится крик:

– Внимание! Дракониха на горизонте!

Конни и ее подруги остаются сидеть на подоконнике. Пока парты и стулья не расставят по местам, это самое удобное место в классе.

Конни слышит знакомый скрип ботинок госпожи Линдманн по линолеуму в коридоре, и ее кожа покрывается мурашками. Она делает глубокий вдох и распрямляет плечи.

В дверях появляется дракониха. Но дракониха ли это?!

Конни прищуривается и замечает, что за лето госпожа Линдманн сильно изменилась. Она отдохнула, посвежела и даже помолодела. Стройная и загорелая учительница встает перед классом и радостно приветствует учеников:

– Good morning, girls and boys![1]

У нее даже волосы другие. Дерзкая стрижка и тонированные прядки, которые прежде были мышино-серыми, придают лицу почти доброе выражение.

«Вот почему так полезно отдыхать, – думает Конни. – Особенно учителям!»

Однако, как только учительница замечает в углу класса мебельную пирамиду, ее приветливая улыбка мгновенно гаснет.

– Что тут стряслось? – шипит госпожа Линдманн, с опаской приближаясь к пирамиде и стараясь не наступить на устроившихся на полу Пауля и Марка. – Чьих это рук дело? – строго спрашивает она.

Теперь Конни уверена, что перед ней старая добрая дракониха. Она одна умеет говорить таким тоном, от которого сердце уходит в пятки и в жилах стынет кровь.

– Когда мы вошли, все уже так и было, – отважно объясняет Дина.

Госпожа Линдманн смотрит на нее как на назойливую муху.

– Вот как? – вскинув брови, произносит она. – Невероятно! И как я должна в этом… этом хаосе проводить урок, скажите на милость?

Дина пожимает плечами. Откуда ей знать? Это уж точно не ее проблема!

В дверь стучат, и все одновременно поворачивают головы. В дверном проеме стоит светловолосый мальчик.

– Простите, – говорит он и подавляет зевок. – Это детский садик или шестой класс госпожи Линдманн? Меня направили сюда. Меня зовут Филипп Граф, я новенький. – Он легко кланяется, и его отросшие светлые волосы падают на лицо. В классе воцаряется мертвая тишина. Даже госпожа Линдманн ошарашенно молчит.

– Вау! – слышит Конни чей-то шепот, и она почти уверена, что это Жанетт. – Какой милашка!

– Это еще что за выскочка? – приглушенно произносит кто-то из мальчиков.

– Ах! – ахает госпожа Линдманн и со скепсисом смотрит на часы. – Верно, Филипп. Чуть про тебя не забыла. – Она подходит к мальчику и протягивает ему руку. – Но это наверняка из-за того, что ты опоздал. В моем классе уроки начинаются вовремя – с точностью до секунды. – Она стучит по наручным часам и испытующе смотрит на него. – Я не допущу, чтобы кто-то нарушал дисциплину и срывал мне урок. Опоздавшие остаются за дверью!