– Да брось ты! Я вижу, какой здесь кавардак! – Конни смеется, садится на подоконник и шлепает ладошкой рядом с собой. – Скорее идите сюда, пока лучшие места не заняли!
Дина и Билли садятся справа и слева от Конни. Анна уже успела успокоиться и тоже протискивается к ним.
– Только взгляните на это! – говорит она, кивая в сторону мебельной пирамиды.
– Даже не верится, что я учусь в таком дебильном классе! – фыркает Жанетт. Ее лицо красное, как помидор. Она тщетно пытается вытащить из кучи парту и едва не ломает покрытые розовым лаком ногти.
– Кто здесь дебильный, так это она сама! – шепчет Конни остальным. – Она разве не видит, что, если не перестанет вытягивать парту, вся пирамида рухнет?
Жанетт выпускает парту из рук, оборачивается и гневно смотрит на Конни.
– Ах, смотрите-ка, – произносит она опасным тихим голосом. – Ты же не думаешь, будто я не слышала, что ты только что прошептала? Ты еще поплатишься за свою болтовню! Прошла на каникулах тренинг по повышению уверенности в себе?
Ариана и Саския, лучшие подруги Жанетт и члены ее клуба стерв, язвительно хохочут.
К облегчению Конни, в этот момент звенит звонок, и спустя несколько секунд с порога доносится крик:
– Внимание! Дракониха на горизонте!
Конни и ее подруги остаются сидеть на подоконнике. Пока парты и стулья не расставят по местам, это самое удобное место в классе.
Конни слышит знакомый скрип ботинок госпожи Линдманн по линолеуму в коридоре, и ее кожа покрывается мурашками. Она делает глубокий вдох и распрямляет плечи.
В дверях появляется дракониха. Но дракониха ли это?!
Конни прищуривается и замечает, что за лето госпожа Линдманн сильно изменилась. Она отдохнула, посвежела и даже помолодела. Стройная и загорелая учительница встает перед классом и радостно приветствует учеников:
– Good morning, girls and boys![1]
У нее даже волосы другие. Дерзкая стрижка и тонированные прядки, которые прежде были мышино-серыми, придают лицу почти доброе выражение.
«Вот почему так полезно отдыхать, – думает Конни. – Особенно учителям!»
Однако, как только учительница замечает в углу класса мебельную пирамиду, ее приветливая улыбка мгновенно гаснет.
– Что тут стряслось? – шипит госпожа Линдманн, с опаской приближаясь к пирамиде и стараясь не наступить на устроившихся на полу Пауля и Марка. – Чьих это рук дело? – строго спрашивает она.
Теперь Конни уверена, что перед ней старая добрая дракониха. Она одна умеет говорить таким тоном, от которого сердце уходит в пятки и в жилах стынет кровь.
– Когда мы вошли, все уже так и было, – отважно объясняет Дина.
Госпожа Линдманн смотрит на нее как на назойливую муху.
– Вот как? – вскинув брови, произносит она. – Невероятно! И как я должна в этом… этом хаосе проводить урок, скажите на милость?
Дина пожимает плечами. Откуда ей знать? Это уж точно не ее проблема!
В дверь стучат, и все одновременно поворачивают головы. В дверном проеме стоит светловолосый мальчик.
– Простите, – говорит он и подавляет зевок. – Это детский садик или шестой класс госпожи Линдманн? Меня направили сюда. Меня зовут Филипп Граф, я новенький. – Он легко кланяется, и его отросшие светлые волосы падают на лицо. В классе воцаряется мертвая тишина. Даже госпожа Линдманн ошарашенно молчит.
– Вау! – слышит Конни чей-то шепот, и она почти уверена, что это Жанетт. – Какой милашка!
– Это еще что за выскочка? – приглушенно произносит кто-то из мальчиков.
– Ах! – ахает госпожа Линдманн и со скепсисом смотрит на часы. – Верно, Филипп. Чуть про тебя не забыла. – Она подходит к мальчику и протягивает ему руку. – Но это наверняка из-за того, что ты опоздал. В моем классе уроки начинаются вовремя – с точностью до секунды. – Она стучит по наручным часам и испытующе смотрит на него. – Я не допущу, чтобы кто-то нарушал дисциплину и срывал мне урок. Опоздавшие остаются за дверью!