– Это неправдоподобно. У Салихова при себе были документы, мобильный телефон. Если бы он попал в больницу, врачи немедля связались бы с российским посольством.

– Его могли ограбить, забрать деньги, документы, телефон, – предположил Фазэрс. – Иностранцы не знают, насколько опасно прогуливаться по некоторым улицам Нью-Йорка в ночное время. Впрочем, не только в ночное.

– Неужели вы не предупредили своего гостя об этом? – с иронией проговорила Наргиз. Фазэрс бросил на нее тяжелый взгляд.

– Мне нечего вам больше сказать, – заявил он, вставая с места и давая понять, что разговор закончен. – Найдите Салихова. Живым или мертвым. Лучше живым. Я заинтересован в этом так же, как и вы. Если понадобится моя помощь, я к вашим услугам. Но слышать обвинения в свой адрес я больше не намерен.

Наргиз почти с ненавистью посмотрела на американца.

– Вам придется их услышать, и, уверяю вас, не раз. Сейчас мы отправимся в полицию и официально заявим об исчезновении на территории США российского гражданина Чингиза Салихова. Думаю, полицию заинтересуют подробности договора, который вы должны были с ним заключить.

Темно-серые глаза хозяина кабинета вспыхнули недобрым огнем.

– Я повторяю еще раз: я не имею никакого отношения…

– Я это уже слышала, – не дала ему договорить Наргиз. – Скажете об этом полиции и фэбээровцам.

Она заметила, как напрягся хозяин кабинета. Желваки заходили на скулах, большие сильные пальцы сжались в кулак. Наргиз возблагодарила Бога, что рядом с ней Амир. Не будь его, неизвестно, чем бы завершился этот разговор.

– Уходим, – по-русски прошептала она и, не прощаясь, первая выскользнула из кабинета.

Амир замешкался на минутку.

– Мы очень обеспокоены исчезновением нашего друга, и только этим объясняется то, с каким рвением и яростью моя спутница набросилась на вас. Не судите ее строго. До свиданья, мистер Фазэрс. – Он протянул руку хозяину кабинета, и тот явно неохотно пожал ее.

Наргиз ждала его в приемной. Они молча прошли по коридору, дождались лифта и спустились вниз. Только на улице Амир вздохнул спокойно.

– Ты довела его до белого каленья, – невесело рассмеялся он, беря ее под руку.

– Поделом ему! – Наргиз безразлично пожала плечами.

– А если он на самом деле ни при чем?

– Ни при чем он не может быть по определению. Даже если исчезновение Чингиза – дело не его рук, ему не изменить того факта, что тот пропал, когда прилетел на переговоры с ним. Если бы наш друг не оказался здесь, с ним ничего не случилось бы.

– Что будем теперь делать? – поменял он тему разговора.

– Поедем в консульство, а потом в полицию, как и намеревались.

Фазэрс стоял у окна своего кабинета и наблюдал, как высокий мужчина в сером плаще и темноволосая женщина сели в машину. Когда автомобиль скрылся из вида, он задумчиво отвернулся от окна и рассеянно смахнул с плеча пиджака невидимую пылинку.

– 8-

Который раз за этот день Наргиз порадовалась тому, что не одна, что рядом с ней Амир. Удостоверение российского конгрессмена открывало им двери всех кабинетов. Уже через полтора часа они разговаривали с российским консулом и еще через два часа – с капитаном Алексом Сэндером, который внимательно выслушал все, что они говорили. Потом они писали заявление и отвечали на множество вопросов, которые им задавали капитан и еще двое полицейских, пришедших тому на помощь. Капитан с особым интересом слушал все, что было связано с целью приезда Салихова в Нью-Йорк. Наргиз не стала ничего утаивать от офицеров полиции. Ее не заботили неприятности, которые в результате получит Майкл Фазэрс. Главным для нее было найти Чингиза. Она поделилась с капитаном своими подозрениями насчет участия Фазэрса в исчезновении Чингиза, и тот отнесся к ее словам с должным вниманием. Когда все вопросы к ним были исчерпаны, она в свою очередь поинтересовалась, с чего полиция собирается начать поиски.