Это был приключенческий рассказ «Тайна Долины Сэссаса», в котором можно разглядеть сельские впечатления молодого Дойля. Ничего вроде бы особенного, но, во-первых, это приключенческий рассказ, а во-вторых – это рассказ, в котором вполне угадывается писатель Артур Конан Дойль. Никаких скидок, всё очень даже всерьёз… Только сам Дойль об этом пока не знал.
Он переписал рассказ набело, запечатал его в конверт и выслал в журнал «Чамберс Джорнэл», выбрав это лондонское издание наугад…
Ответ из журнала был положительным. Редактор нахваливал рукопись, хотя и отмечал целый ряд недостатков. И тут же успокаивал – ничего страшного, в журнале работают настоящие специалисты, которые сумеют сделать конфетку даже из самого слабого произведения.
А что вы хотите от двадцатилетнего начинающего автора? Он по определению не может писать хорошо. А если может, то тогда он уже не двадцатилетний и не начинающий. А начинающих положено править, переписывать, учить. И, вообще, тыкать наивной мордочкой в литературную тюрю, замешанную на прописных истинах и общепринятых штампах.
15. Первая публикация
В сентябре Артур держал в руках свежий номер журнала «Чамберс Джорнэл» со своим первым в жизни опубликованным рассказом. В его кармане был чек на три гинеи (три золотых фунта). Деньги небольшие, но на них в то время можно было прожить целый месяц. Или купить себе неплохой костюм.
Деньги Артур по возвращению домой в Эдинбург отдал матери, а пока выслушивал комплименты старого доктора Хора, который с большим интересом прочитал рассказ своего ученика. И когда читал, крутил головой, посмеивался в усы и бросал на Артура хитрые взгляды. Артур чувствовал себя препарированной лягушкой, к конечностям которой подводят электрический ток – его слегка потряхивало от волнения.
– Знаешь, сынок, это здорово, – сказал Хор, возвращая журнал. – Давно я не читал такой интересной вещицы… Нет, честно! У тебя несомненный талант.
Приятные слова. Но Артур им не очень-то поверил. Дело в том, что он собственный рассказ… не узнал. Переписано было почти каждое слово. Переиначены фразы, диалоги. Смысл остался тем же, сохранилась и стилистика. Но редактура была не просто жесткой, она была жестокой.
Неужели рассказ был до того плохо написан, что его пришлось полностью переделывать? Нет, конечно – нет. Рассказ получился превосходным. Но свою роль сыграл безвестный редактор, на стол которого угодила рукопись молодого Дойля. Что толку править бездарную вещь? Как ни улучшай, а всё равно получится ерунда. Другое дело – рассказ талантливого автора…
16. Вторая публикация
Первая публикация воодушевила Дойля. Он снова сел за письменный стол и выдал целый букет новых рассказов. Разослал их в лондонские журналы. На этот раз «Чамберс Джорнэл» ответил вежливым отказом – мол, пора и честь знать. Три журнала вообще не отреагировали никак. Откликнулся лишь «Лондон Сосиети», который выбрал к публикации «Рассказ американца», забраковав все остальные вещицы молодого писателя.
И снова редакторская правка, на этот раз помягче. И снова три гинеи гонорара – обычная ставка для английской литературной периодики тех лет…
Артур был, конечно, романтиком. Но он же был ещё и человеком практичным. Как романтик, он тут же подумал: «А я могу стать писателем, сочинять рассказы и получать неплохие деньги». Как человек практического склада он решил, что деньги хоть и небольшие, но лиха беда начало. Прожить можно – если очень сильно постараться и научиться писать так, что редакторы не смогли бы уклониться от публикаций таких превосходных рассказов.
А деньги, заработанные Дойлем на литературном поприще, очень пригодились. Папаша Чарльз в очередной раз сорвался, запил и снова угодил в психиатрическую клинику. На этот раз дело грозило безумием на почве белой горячки. Он совершенно утратил контроль над собой.