2. Отнесение подп. 2 п. 2 ст. 1259 ГК к числу объектов авторских прав составных произведений продиктовано, с одной стороны, их широкой распространенностью, а с другой стороны, их важным практическим значением. Наряду с различными сборниками (стихов, рассказов, научных статей), антологиями, энциклопедиями, атласами и другими составными произведениями в современном электронизированном и компьютеризованном мире важную роль играют такие составные произведения, как базы данных.
По определению п. 2 ст. 1260 ГК база данных – это представленная в объективной форме, например на диске, совокупность самостоятельных материалов (статей, расчетов, нормативных актов, судебных решений и иных подобных материалов), систематизированных таким образом, чтобы эти материалы могли быть найдены и обработаны с помощью ЭВМ. Составительство, будучи творческим трудом, порождает авторские права даже в том случае, когда систематизируемые решения или факты не являются объектами авторского права.
Например, авторское право не охраняет факты принадлежности телефонных номеров конкретным абонентам. Поэтому у разных составителей могут быть авторские права на телефонные справочники даже в пределах одного населенного пункта. Важно лишь, чтобы справочники разных составителей, содержащие одинаковые телефонные номера одних и тех же абонентов, существенно различались по подбору и расположению предметного каталога, его отдельных рубрик, фотоиллюстраций, рекламных материалов, а также по возможному сопроводительному переводу текстовых материалов на иностранные языки, цветовому оформлению и архитектонике буквенных, цифровых и графических компонентов. При таком условии не будет иметь правового значения, кто из составителей раньше или позлее использовал для подготовки справочника исходную неохраняемую фактическую информацию.
3. Разумеется, составители, имеющие дело с произведениями, охраняемыми авторским правом, обязаны считаться с авторами данных произведений. Более того, составитель пользуется авторским правом лишь при условии соблюдения им прав авторов каждого из произведений, включаемых в составное произведение. Попросту говоря, необходимо заручиться письменным согласием этих авторов.
4. Важное значение имеет разграничение прав авторов оригинальных, с одной стороны, производных и составных произведений, с другой стороны. Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав. Поэтому их охрана не зависит от охраны прав авторов произведений, на базе которых они созданы, т. е. оригинальных произведений.
5. Вследствие сказанного авторы оригинальных произведений осуществляют свои авторские права независимо от авторов производных или составных произведений, основой которых они служат. Так, автор произведения, помещенного в сборнике или ином составном произведении, имеет право использовать свое произведение независимо от составного произведения. Иной порядок должен быть предусмотрен договором автора произведения с составителем.
6. Независимость авторских прав на производное или составное произведение проявляется в их отношении с авторами не только оригинальных, но и других производных либо составных произведений. Наличие у каких-либо субъектов авторских прав на перевод, сборник, иное производное или составное произведение не мешает другим лицам переводить либо перерабатывать то же оригинальное произведение, а также создавать свои составные произведения. Важно лишь, как и в приводившемся ранее примере с подготовкой телефонного справочника на базе неохраняемых фактических данных, чтобы новые составные произведения отличались иным подбором или расположением тех же оригинальных материалов.