О боги!
Лисистрата
Хоть ты хочешь не хочешь, а будешь спасен!
Советник
Что за речи?
Лисистрата
Сердиться напрасно.
То, что сделать должны мы, то сделаем, знай!
Советник
Милый Зевс, вы насилья хотите?
Лисистрата
Не насилья – спасенья.
Советник
Не просим о нем.
Лисистрата
Но нуждаетесь в нем тем сильнее.
Советник
Да у вас-то откуда взялась, расскажи, о войне и о мире забота?
Лисистрата
Расскажу.
Советник
Поспеши, чтоб беды не нажить.
Лисистрата
Ты же выслушай речь терпеливо.
И сдержать потрудись свои руки.
Советник
Как быть? Не могу, поднимаются сами:
Справедливая ярость клокочет в груди.
Клеоника
Осторожней, поплатишься вдвое.
Советник
Нет, старуха, себе это каркаешь ты! Говори же!
Лисистрата
Сейчас начинаю.
Ты ведь помнишь, в начале войны и невзгод терпеливо нужду мы сносили.
Запрещала нам женская скромность тогда в ваше дело мужское мешаться.
Да и вы не давали ворчать и роптать, хоть не по сердцу многое было.
Только вскоре узнали мы вас хорошо – и как часто, за прялками сидя,
Приходилось нам слышать о новой беде и о новых безумиях ваших,
И, печаль глубоко затаивши, вопрос задавали мы, будто с улыбкой:
«Что же нового слышно о мире у вас? Что о мире решили сегодня
На собрании вы?» – «Что за дело тебе? – отвечали мужчины сердито. —
Ты молчи себе знай». Приходилось молчать.
Клеоника
Ну а я б никогда не смолчала!
Советник
Не молчала б, так криком кричала, поверь!
Лисистрата
Мы молчали и дома сидели.
Но порой уже мы и о худших делах, о постыдных делах узнавали.
И у мужа хотели спросить, почему поступили вы так безрассудно?
Но, с презреньем взглянув, отвечали мужья: «Принимайся за пряжу скорее!
А не то берегись, заболит голова. А война – это дело мужское!»
Советник
Аполлоном клянусь, справедливая речь!
Лисистрата
Справедливая? Ах ты, несчастный!
Так совет и тогда мы не вправе вам дать, если ваше безумно решенье?
Но когда уже говор открытый пошел и на всех перекрестках роптали,
Что уж вовсе мужчин не осталось в стране, видит бог, никого не осталось, —
Вот тогда-то мы, женщины всех городов, заключили союз нерушимый
И поклялись Элладу спасти сообща. Да чего ж еще ждать оставалось?
И теперь, если слушаться станете вы благодетельных наших советов
И начнете молчать, как молчали и мы, вам помочь мы тогда обещаем.
Советник
Это вы-то помочь? Безрассудная речь! Безобразная речь!
Лисистрата
Замолчи ты!
Советник
Ах, проклятая, хочешь, чтоб я замолчал! Перед кем же, мой бог, перед тварью
В покрывале цветном на пустой голове? Никогда!
Лисистрата
Если в этом помеха,
Не горюй, от меня покрывало прими!
Окрути покрывало вокруг головы
И теперь уж молчи!
Клеоника
Да в придачу с куделью корзинку возьми,
Обвяжись пояском и куделю чеши
Да бобы шелуши.
А война – это женское дело!
Закручивает советника в покрывало.
Хор женщин
Антода
Подружки милые, пора! Оставим же кувшины,
Чтобы товаркам дорогим в веселой пляске вторить.
В пляске мне не устать.
В песне мне не отстать.
И в ногах хватит сил,
И в груди жарок пыл.
Я готова на все
Ради милых. В душе у них доблесть живет,
Красота, простота,
Справедливость, отвага, к отчизне любовь
И разумная мысль.
Пляска.
Предводительница женщин
О царица родильниц и женщин оплот, ты, чьи речи крапивы колючей,
Будь отважней в бою и врага не щади! Парус ставь по попутному ветру!
Лисистрата
Антэпиррема
Но когда убеждающий сладко Эрот и Киприда, рожденная морем,
Золотую тоску в наши груди вдохнет и расплавит желаниями члены,
И упругую силу мужам подарит и протянет их руки к объятьям,
Вот тогда назовут нас Эллады сыны Разрешительницами сражений.
Советник
А за что?
Лисистрата
Да за то хоть, что прежде всего вас отучим мы бегать по рынкам,
Обнаживши мечи и щитами стуча.