МАРИНА. Как же мне не быть уверенной, если я сама привела сюда к вам мужа? А вы разве не помните?

ДОКТОР. Я? (Неуверенно) Почему же, конечно помню. (Наливает в стакан капли из пузырька, добавляет воды из графина и выпивает, стараясь сделать это незаметно.)

МАРИНА. Кстати, я за него беспокоюсь. Извините, я должна проверить, не ушел ли он.

МАРИНА выходит. ДОКТОР проверяет у себя пульс. МАРИНА возвращается.

ДОКТОР. Не ушел?

МАРИНА. Нет.

ДОКТОР. Жаль.

МАРИНА. Так вот, доктор, я бы хотела получить от вас справку о состоянии здоровья моего мужа вместе с историей болезни за все эти годы. Я начала хлопоты об инвалидной пенсии для него, и свидетельство авторитетного врача может очень помочь.

ДОКТОР. Мм… Видите ли, я еще не определил, в чем состоит его болезнь.

МАРИНА. Как, двух лет было для этого недостаточно? Такому опытному врачу, как вы?

ДОКТОР. «Двух лет»?

МАРИНА. Дайте мне, пожалуйста, историю его болезни, и я не стану больше отвлекать вас от работы.

ДОКТОР. Я… Я должен сначала ее приготовить.

МАРИНА. А что там готовить? Распечатайте ее, и все.

ДОКТОР. Кажется, у меня компьютер не в порядке… Не могли бы вы зайти сегодня попозже?

МАРИНА. Конечно. (Встает, направляется к выходу, но останавливается.) Кстати, я так и не поняла, вы пригласили меня на ужин или нет? Или вы уже об этом тоже забыли?

ДОКТОР. Разумеется, вы приглашены.

МАРИНА. Я бы не хотела показаться навязчивой, но когда мужчина приглашает даму, он обычно сообщает ей, куда и когда он за ней заедет, или где и когда они должны встретиться. Я должна приготовиться. Не идти же мне на встречу с вами в таком виде.

ДОКТОР. По-моему, вы выглядите замечательно.

МАРИНА. Нет-нет, я должна переодеться. Итак, я зайду через полчаса, и мы обо всем договоримся. И заодно возьму историю болезни.

ДОКТОР. Отлично.

МАРИНА. Вы уже закончили беседу с моим мужем?

ДОКТОР. Еще нет.

МАРИНА. Тогда я вам его пока оставляю. (С многообещающей улыбкой.) До встречи.

МАРИНА выходит. ДОКТОР остается один. Лицо его выражает смесь радости и растерянности. Входит МИХАИЛ.

МИХАИЛ. Доктор…

ДОКТОР. (Страдальчески.) Только не говорите мне, что вы страдаете потерей памяти.

МИХАИЛ. А я и не страдаю потерей памяти. С чего вы взяли?

ДОКТОР. Так что же вы от меня хотите?

МИХАИЛ. Жена велела мне ждать в приемной, но мне там скучно. Можно, я посижу здесь?

ДОКТОР. Лучше в приемной.

МИХАИЛ. Лучше здесь.

ДОКТОР. Ну, хорошо. При одном условии: вы будете молчать.

МИХАИЛ. Я не скажу ни слова.

ДОКТОР. Не забудьте об этом обещании.

МИХАИЛ. Я никогда ничего не забываю.

ДОКТОР. (Вздыхая.) Вот и прекрасно.

Михаил скромно садится в уголке. ДОКТОР ищет в компьютере историю болезни – видимо, безуспешно. ДОКТОР на всякий случай обращается к Михаилу.

Вы случайно не помните, я завел на вас историю болезни?

МИХАИЛ. Завели.

ДОКТОР. Когда? Сегодня утром?

МИХАИЛ. Нет, очень давно. Год или два назад.

ДОКТОР. И вы это помните?

МИХАИЛ. Конечно помню.

ДОКТОР. Почему я тогда не могу найти ее в компьютере?

МИХАИЛ. Не знаю. Вам помочь?

ДОКТОР. (Отодвигая его.) Не надо! (Вновь начинает поиски в компьютере.)

Входит Женщина в безупречном английском костюме. Движения ее уверенны, речь ясная и четкая, манеры решительны.

ЖЕНЩИНА. Доброе утро.

МИХАИЛ. (Радостно.) Это ты?

ЖЕНЩИНА. Как видишь, дорогой.

МИХАИЛ. А я тут без тебя скучаю. Как хорошо, что ты пришла!

МИХАИЛ и ЖЕНЩИНА обнимаются и целуются.

ЖЕНЩИНА. Поправь рубашку и причешись. Как ты себя чувствуешь?

МИХАИЛ. Прекрасно.

ДОКТОР. Позвольте, кто вы такая?

МИХАИЛ. Это моя жена.

ЖЕНЩИНА. (Протягивая Доктору руку.) Меня зовут, как вы уже знаете, Жанна Колокольчикова.

ДОКТОР.