Сам мраморный «бутон» размером оказался с замок, а к нему вели четыре белоснежные, выложенные огромными мраморными плитами дороги.
По одной с каждой стороны света.
– Что бы это ни было, оно впечатляет, – хриплым голосом произнес Семен. – Никогда такого не видел и сомневаюсь, что увижу!
И снова замолчал. Вот и я еще долго не могла произнести ни слова.
В нашей карете повисла тишина, которую мы хранили почти всю оставшуюся дорогу до момента, пока «бутон» храма не остался далеко позади, а впереди не заблестела синяя гладь озера.
Вскоре глаза уже радовала изумрудная зелень, в которой мы разглядели очертания величественного строения, издали похожего на дворец.
Не ошиблись – с тракта наши кареты свернули в сторону озера, и уже через несколько минут показались гостеприимно распахнутые железные ворота. Не снижая скорости, мы вкатили на огороженную территорию.
Миновали чудесный сад, в котором гнули спины несколько десятков садовников-нари, проехали мимо работающих фонтанов и края озера, где плавали белоснежные лебеди, после чего остановились возле парадного подъезда трехэтажного здания, вблизи еще сильнее смахивавшего на дворец.
Как оказалась, нас привезли в бывшую летнюю резиденцию короля Коннора Риддока, отданную на откуп Большому Турниру. Дворец был полностью перестроен под наши нужды – именно здесь всем командам предстояло жить все время в Даргеше, тогда как сам турнир планировали проводить в другом месте.
Об этом мне крайне неохотно сообщил Воспитатель, к которому я пристала с вопросами.
Попытался было избежать разговора, но я была неотвратима, как угроза пиратов с востока, и ему все же пришлось ответить на мои вопросы.
Оказалось, в летней резиденции места хватит всем командам, а магические испытания, которые начнутся уже завтра днем, будут проходить в специально выстроенной для этой цели Крытой Арене.
И нет, нас больше не станут возить туда-обратно на каретах под жарким солнцем Драконьего Континента, для этого в резиденции имелся стационарный телепорт. Но сейчас мне нужно заканчивать с вопросами и проследовать за явившимся за нашей командой еще одним Воспитателем.
Он покажет, где именно мы будем жить.
Послушные его жесту, мы отправились вверх по ступеням парадного крыльца.
…Именно тогда-то и началась эта история.
Глава 2
Отданный на откуп участникам Большого Турнира дворцовый комплекс состоял из четырех зданий, выстроенных прямоугольником. Внутри этого прямоугольника обнаружился еще один пруд с белыми лебедями, вокруг которого был разбит такой же восхитительный сад, украшенный мраморными фонтанами и клумбами с чудесными цветами.
Участников из Аренты разместили в восточном крыле. Жить команде Хальсатта предстояло на втором этаже, где нам отвели десятикомнатные апартаменты, своей роскошью вряд ли уступавшие королевскому дворцу Делингов.
Пока я, раскрыв рот, рассматривала сокровища, собранные в общей гостиной, – разглядывала картины в золотых рамах и скульптуры на мраморных постаментах, – парни принялись делить комнаты.
Привычно поспорили – драконы с демонами, тогда как люди благоразумно держались в стороне, – но до драки дело так и не дошло. Опять же, решили отложить ее до возвращения с Большого Турнира.
Адриан Иварт, назначенный нашим капитаном, с чем категорически не был согласен никто, кроме драконов, отстоял, по его словам, лучшую для меня комнату с видом на пруд.
В тот момент я все еще находилась под сильнейшим впечатлением от летнего дворца, поэтому искренне его поблагодарила. Да так, что Адриан решил, будто бы я сменила гнев на милость, и предложил отправиться с ним на прогулку.