– А не ты ли в этом виновата? – возмущённо ответил он вопросом на вопрос, собирая остатки воли в кулак

– Ну, да. – коварно улыбнувшись, ответила та, и как ни в чём не бывало, начала укладывать волосы.

Глубоко вздохнув и выдохнув, Аскольд, кое-как собравшись с духом сказал:

– Ну раз ты настаиваешь… – он решительно развязал свой галстук и, отбросив его в сторону, прижал Жанетт к себе.

Слегка наклонив голову, она посмотрела мужу в глаза и тихо сказала:

– Тут прохладно. Так что отнеси меня обратно в нашу постель.

Взяв жену на руки, Аскольд сжал её в своих объятиях и отнёс её в дом. Уложив её на кровать, он, нежно целуя её шею, плавно перешёл от поцелуев к ласкам. Окутанный вожделенным чувством любви этой ночью, он возлёг со своей женой.

Глава 6.

На следующий день Аскольд проснулся в весьма приподнятом настроении после незабываемой красочной ночи. Оглядевшись, он увидел жену, сидящую возле зеркала, расчёсывающую прядь своих красных волос. Она тихо, вполголоса, напевала весьма знакомую красивую мелодию.

– Доброе утро, дорогая! – поприветствовал он жену.

Не вставая с кровати, он присел и потянулся, разминая тело после бурной ночи.

– Доброе, – ответила она.

Продолжая прихорашиваться, она нанесла на губы тонкий слой смеси из красной охры и ценных масел. Заметив весьма довольное выражение лица своего мужа, глядя на него через отражение в зеркале, она, одарив его своей улыбкой, ненавязчиво спросила:

– Ну и как ты выспался?

Слегка наклонив голову и глядя на неё исподлобья, Аскольд изобразил весьма смущённую, но довольную улыбку. Затем упёршись на левую руку, он откинулся назад, согнул правое колено и приставив к ней локоть, провел ладонью от лба до макушки, растрепав себе волосы, и произнёс:

– Ты не представляешь, насколько хорошо я выспался.

– Даже так?! – озорно улыбнувшись ответила Жанетт, и добавила. – Хочешь, повторим?

– Было бы неплохо. Хотя, думаю, сейчас не стоит баловаться. Всё-таки у нас гости.

– Гости? – удивлённо переспросила она.

– Ну да. Вчера, когда ты внезапно потеряла сознание, Октиан помог тебе, и в знак благодарности я пригласил его погостить на несколько дней. Да и Эвилин была этому рада.

– Я теряла сознание? Вот почему проснувшись вчера я почувствовала, что что-то не так, будто что-то случилось. – озадаченно ответила она.

Аскольд посмотрел на Жанетт. Она выглядела весьма расстроенной и подавленной, но… Присматриваясь к жене, он отметил, что выражение её лица было несколько наигранным и даже не естественным, и он сразу понял, что она притворяется, будто ничего не помнит. Но даже поняв это, в душе Аскольд обрадовался такому исходу. Поскольку он понял, что она потихоньку, мало по малу, начала меняться. Ведь в начале их отношений она была к нему столь холодна, что принимала в штыки почти каждое его слово. Но сейчас она, стала куда более покладистой.

«А ведь раньше, когда ты что-то утаивала от меня, ты была куда более искусной, поскольку хорошо контролировала свои чувства, что я даже не понимал, врёшь ты или нет. А что же сейчас? Твои глаза уже более не способны утаить что-то от меня и сразу выдают твои истинные чувства. Хоть ты и пытаешься сдерживать их, но у тебя не получается подавлять их как следует. На словах одно, но твой взгляд, жесты и мимика выражают совсем другое. И всё же, даже в такой ситуации, ты так мило выглядишь, пытаясь побороть свои эмоции… Неужели за эти годы твоё ледяное сердце наконец-то растаяло? Ведь ещё вчера ты злилась на то, что я не вспомнил день нашего знакомства. Хотелось бы знать, когда этот день успел стать для тебя памятной датой? Раньше мы никогда не отмечали его. Ты ведь сама говорила, что никогда не влюбишься в меня и что наш брак является фарсом для отвода глаз. И что же я вижу теперь? Эта ложь начала сильно терзать твоё неприступное сердце. Неужели это свершилось? И я наконец-таки стал кем-то особенным для тебя, что ты начала испытывать чувство вины».