– Как ваши впечатления?

– По-моему, великолепно, – ответила Урсула и посмотрела на мужа. – Москва невероятный город, да и другие города обладают колоритом и самобытностью, в Европе все по-другому, и эти пейзажи…

Диалькин утвердительно закивал, вполглаза изучая гостя.

– Полностью с вами согласен!

– А как вам люди? Как вам русские?

– Очень приветливые и улыбчивые люди, – ответила Урсула и снова глянула на мужа, который закивал и даже хмыкнул в подтверждение ее слов.

Он все еще продолжал изучать гостя, словно перед ним сидел не человек, а некая загадка.

– Ох, извините меня, – произнес Серж, приподнимаясь. – В гости и без подарка, не по-русски. Я сейчас.

Он скрылся за дверью, а через минуту вновь появился, неся небольшую баночку. Он поставил ее на стол и открыл крышку. Это оказалось малиновое варенье.

– Домашнее, пробуйте. Моя супруга делает его сама. Взяли в дорогу парочку, так на всякий случай. Все только натуральное.

Дверь купе вновь распахнулась и на пороге появилась изящная женщина, похоже, ровесница незваного гостя. Ее пышные рыжие волосы, убранные просто и со вкусом, пронизывали едва заметные нити седины. Облаченная в безупречный брючный костюм бордового цвета она чем-то напоминала Сержа.

– А вот и мой ангел! Мари это наши соседи, – произнес гость, и звучно ударил себя по лбу. – Забыл, как их зовут. Вот она старость.

Он виновато улыбнулся, глядя на вошедшую.

– Какая старость, тебе нет и шестидесяти. Ты меня еще старухой назови.

– Что ты, душа моя, я не могу рисковать остатками здоровья.

Серж деланно нахмурился и перебросил трость из руки в руку. Женщина укоризненно покачала головой, повернулась к Урсуле и улыбнулась.

– Надеюсь, мой муж, в пылу знакомства, не забыл представиться?

– О нет, что вы, – ответила Урсула, улыбнулась в ответ, и бросила взгляд на Сержа, который с видом обиженного ребенка, большим пальцем, натирал набалдашник трости. – Меня зовут Урсула, а это мой муж Диалькин.

– А меня зовут Мари, – произнесла гостья. – А где ваша дочь? Милая девчушка, пару дней назад, она посоветовала мне бросить курить, иначе рак легких меня погубит.

– Сказала, что пошла брать уроки кулинарного искусства у здешнего повара.

– Какая прелесть. Серж, ты согласен?

– Однозначно, талантливый ребенок, – ответил мужчина и посмотрел на Диалькина.

– Урсула, вы знаете, мы с мужем сегодня вечером собираемся в вагон-ресторан. Поможете подобрать наряд?

Мари слегка сдвинулась в сторону, как бы приглашая новую знакомую идти за собой. Урсула неуверенно посмотрела на мужа и, получив одобрительный кивок, пошла к двери. Когда женщины скрылись, Диалькин вопросительно глянул на гостя. Серж покачал головой и улыбнулся.

– Нас прислал Гроссмейстер, – произнес он. – Мы наблюдаем за вами, конечно, вы знаете об этом.

– Знаю, – ответил Диалькин, подходя к столу и поворачиваясь к гостю. – Если вы снова с вашим предложением, я как обычно откажусь.

– О нет. Дело в том, что пока вы мотались по миру один, все было просто. Вы взрослый человек, обладаете достаточным опытом и знаниями, чтобы контролировать палу и не привлекать к себе мерзость. Но, вы взялись обучать дочь! Сами, на открытом пространстве, без поддержки.

– Мы движемся, этого достаточно.

– Вы хоть представляете, какую толпу хаялетов собрали вдоль железной дороги? У ребенка нет опыта! Она как манок для всей мерзости в округе и не только. Она не умеет себя контролировать и может совершить ошибку, даже не зная об этом, и тогда пострадают люди.

– Что вам нужно?

– Ничего нам не нужно. Нас прислали вас подстраховать, на всякий случай, и похоже, правильно сделали. Вы совершенно потеряли нюх на опасность, уважаемый сеньор Лоренте.