– Мне по душе открытые разговоры, – сказал Варга.
– Как пожелаете. У меня есть несколько очень простых вопросов. Я только хочу понять, не случалось ли чего-то необычного приблизительно за час до происшествия.
– Например?
– Чего угодно. Что могло показаться ненормальным лично вам.
– Тогда ничего. Наша работа сама по себе ненормальна.
– Карла Дин утверждает, что они с мужем сели на колесо обозрения в районе девяти часов. Это правда?
– Да.
– Пока они были на колесе, не было ничего подозрительного? Может, случилась хоть какая-нибудь странность?
Варга задумался.
– Один билет рассчитан на шестнадцать оборотов колеса. Дины откатались примерно половину из этого, семь или восемь подъёмов. И они были на самом верху, когда я услышал выстрел.
– Вы уверены, что это был именно выстрел?
Стало заметно, что Варга растерялся.
– Разумеется, это был выстрел…
– Да, но вы сразу подумали, что это был именно он? Или это шумиха с обсуждением револьвера и стрельбы, поднявшаяся постфактум, внушила вам такое впечатление?
– Ну, раз уж вы сами заговорили об этом, это могло быть и что-то другое. Всевозможные звуки на ярмарках – обычное дело.
– Хорошо. Что случилось потом?
– Миссис Дин высунула голову из кабины, когда начался спуск. Она вопила: «Помогите, помогите!»
– Ясно. Спасибо, Миклош, вы очень помогли. А теперь, не могли бы вы рассказать мне о людях, которые в это время находились на земле?
– К колесу была очередь из желающих прокатиться. Молодые пары. Дети. Людям нравится этот аттракцион.
– Кто-нибудь выделялся из толпы?
Варга слегка улыбнулся.
– О, чудаков всегда достаточно. Что вы под этим подразумеваете?
Иббс решил рискнуть.
– Возможно, мужчина с хромотой?
Улыбка застыла на лице Варги. Он пристально оглядел Иббса с ног до головы.
– Да. Там был хромой человек. Блуждал поблизости, в шляпе, надвинутой на лицо. Он не стоял в очереди с остальными, он, похоже, просто чего-то ждал.
– Думаете, он мог ждать Дина?
– Как я могу знать? – Язык тела Варги изменился; теперь он скрестил руки на груди, с виду явно настороженный.
– Вам доводилось видеть его прежде?
– Нет.
– Почему вы не рассказали о нём полицейским?
Варга пожал плечами.
– Меня не спрашивали. Думаю, он решил уйти в тот момент, когда всё началось. И он прихрамывал, я это хорошо помню.
– Вы видели, что было с ним после?
– Нет.
– Понятно. Что вы можете сказать о других людях, тех, что подобрались поближе, чтобы посмотреть на Дина?
Варга, казалось, немного успокоился. Его руки вяло опустились по швам.
– Среди них был врач со своей женой. Человек по фамилии… – Варга задумался. – Рэнсом. Доктор Рэнсом. Он подошёл, чтобы проверить пульс Дина. Это он сказал всем, что Дин мёртв. Господи, – Варга сжал в руке распятье, – я буду молиться за него, – сказал он. Его взгляд по-прежнему странно впивался в Иббса, как будто Варга не был уверен, что действительно может ему доверять.
К тому времени, как Иббс покинул ярмарку, площадь наконец начала понемногу оживать. Органная музыка стала громче, а карусель начала вращаться. Иббс чувствовал, как взгляд Миклоша Варги пронзал его спину, когда он покидал ярмарочную площадь Голдерс-Грин.
Близилось время обеда. Посещение Холлоуэя и ярмарки заняло целое утро. Иббс счёл момент подходящим для того, чтобы навестить доктора Рэнсома в перерыве между пациентами. Конечно, как только полиция прибыла на место происшествия, Рэнсома сразу же подробно допросили, но он не сказал ни слова о хромом человеке. Было бы интересно, если бы он не сделал этого и сегодня.
Хромой мужчина был ключевой деталью, в этом не оставалось никаких сомнений. Хромой мужчина, который притаился среди людей, будто бы в ожидании, и исчез вместе со звуком выстрела.