Новенький Ту 134, который выполняет рейс в Сургут, вообще-то летит из Москвы, но по дороге садится в Казани и Тюмени. Для Людмилы это первый полет, и всю дорогу, от взлета до посадки, она не отрывается от иллюминатора. Внизу простерлось белое море облаков, в прорехи между ними видны заледенелые изгибы рек, заснеженные леса и бескрайние белые пустыни. Самолет попадает в воздушные ямы, тряска, она боится, что он сейчас рухнет… А дома маленький Денис, мама, Юра… Как они без нее?

Кажется, скорость у самолета совсем небольшая, но это иллюзия: восемьсот километров он преодолевает очень быстро. Меньше чем через час они начинают снижаться и вскоре приземляются в Сургуте. Пока самолет заходит на посадку, Людмила успевает заметить, что Обь вся скована льдом.

Ее отвозят в маленькую уютную гостиницу, предназначенную для иностранцев и большого начальства: сруб из толстенных бревен, внутри – пять или шесть обычных номеров и два люкса. Все в шикарных дорогих коврах, красивая полированная мебель, белоснежное, безупречно выглаженное и накрахмаленное постельное белье… Так уютно, что не хочется выходить на улицу, где мороз под минус пятьдесят. Тепло, и пахнет пирогами из маленького ресторанчика для сильных мира сего. Людмиле еще не доводилось останавливаться в гостиницах такого уровня – да чего уж греха таить, вообще не доводилось останавливаться в гостиницах – и она в полном восторге. Но все же волнуется: а справится ли она с переводом?..

Обед готовят в маленькой столовой на четыре столика. Кормят здесь очень вкусно, по-домашнему, без ненужных изысков: сегодня в меню уха на первое и пельмени с дичью на второе, компот и творожная запеканка. За едой Людмила знакомится с американцами, которых ей предстоит сопровождать и переводить.

Первый, помоложе, из города Талсы в Оклахоме. Он постоянно улыбается, демонстрируя безупречные зубы, но говорит так невнятно, что она с ужасом осознает, что понимает едва ли половину сказанного. У него во рту как будто жвачка.

А ведь это everyday conversation, не консультация на профессиональные темы!..

У второго, постарше, акцент другой. Он из Хьюстона, штат Техас. Хрен редьки не слаще, но его она понимает лучше.

– I fear I don’t understand everything your colleague is saying. Could you please help me?6 Тот сочувственно улыбается ей и охотно соглашается помочь.

– Признаться, я и сам не всегда понимаю. Чем южнее штаты, тем сложнее понять акцент!


Снаружи жуткий холод, аж дух перехватывает. –51! Людмиле и американцам выдают меховые куртки и унты. Даже и в таком наряде находиться снаружи долго невозможно. Но работать как-то надо! Они выходят на рабочую площадку нефтяного месторождения не больше чем на пять минут. Красота неописуемая. Голубое небо и бесконечные белые просторы… Расчищенные узенькие дорожки за десять минут заметает искрящимся на солнце снегом, его чуть ли не по колено. Почти бегом ныряют в маленький домик. Там, в тепле, обсуждают разные вопросы, связанные с оборудованием. На столе водка, коньяк – без них не согреться! По рюмочке – и холод уходит. А на закуску сало, колбаса, сыр. Роскошь! Потом опять идут что-то смотреть, и снова, и снова.

Местные ребята-инженеры ее в буквальном смысле спасают. Им фактически не особо-то и нужен переводчик: стоит ей открыть рот и произнести одну фразу, и они уже понимают, о чем идет речь. А в перерывах между работой объясняют по-русски все технические детали, чтобы ей было проще, как когда-то влюбленный в нее инженер на Мельнице. С каждым днем она чувствует себя все увереннее и спокойнее.

Нельзя сказать, что она справляется с задачей с блеском, но и в лужу тоже не садится. Для первого раза вообще отлично! Когда в последний вечер перед отлетом они ужинают в гостиничной столовой, Людмила признается им, что для нее это – первый подобный опыт, и они ужасно удивляются. Оба осыпают ее комплиментами: дескать, она замечательно держалась, очень четко говорила и вообще превосходно владеет английским, не говоря уже о том, что необычайно хороша собой. Ей становится неловко от таких дифирамбов, хоть она и знает, что в Америке принято хвалить себя и других и преувеличивать достижения.