– Не нужно никакого дара, чтобы понять, что творится в твоей душе. У тебя все на лице написано, – губ ведьмака коснулась едва заметная улыбка.
Не сразу поймала себя на том, что беззастенчиво разглядываю его профиль. Эти самые немного полноватые губы, прямой, будто точеный нос, острые скулы. Вернее, скулу. Не сумела сдержать завистливый вздох, отметив, какие у Габриэля длинные ресницы. И этот необычный цвет глаз, который почему-то менялся, когда он злился или нервничал. Тогда радужка темнела, превращаясь в бездонный омут. А когда ведьмак был спокоен, вот как сейчас, глаза снова становились светло-зелеными с серой каймой.
Мысленно одернув себя и приказав перестать пялиться на итальянца, решила разобраться до конца.
– Значит, мысли ты читать не умеешь?
– Нет. К сожалению, этим даром меня обделили. – Утопив педаль газа, Габриэль понесся за вереницей машин через перекресток. Немного погодя осторожно проговорил: – Лана, ты ведь понимаешь, что твоя подруга не должна о нас знать. Так же, как и о том, почему тебе придется задержаться в Риме.
– Да уж не дура, – хмыкнула я.
Представила выражение лица Инки, узнай она, что ее лучшая подруга теперь вроде как ведьма и чья-то случайная жена. А ее провожатый – потомственный колдун. Который, кстати, за время, пока колесили по столице, не переставал коситься в мою сторону и тоже меня изучал.
– Постараюсь сочинить что-нибудь правдоподобное, – пообещала я.
– Если что, я помогу, – обнадежил меня Габриэль.
– Кто б сомневался, – буркнула в ответ, прощаясь с надеждой хотя бы недолго побыть наедине с подругой.
Не сразу удалось добудиться спящей красавицы. Я уже подумывала начать паниковать и ругать на чем свет стоит брехливую волшебную семейку, когда дверь наконец-то распахнулась и на пороге нарисовалась сонная и взлохмаченная, но вполне себе целая и невредимая Инна.
– Ой, Руся, привет, – широко зевнула подруга и окинула нас с Габриэлем ничего не понимающим взглядом. По-видимому, колдовской либо же алкогольный дурман еще не до конца выветрился из ее организма. – А ты где была? И что это за умопомрачительный красавчик стоит у тебя за спиной? – Не дав мне вставить и слова, продолжила с упоением частить: – Правильно! Так Димке и надо! Говорят же, клин клином вышибают. Подлечишься бурным сексом с этим зеленоглазым Аполлоном и с чистой совестью махнешь обратно домой.
– Инна! – невольно покраснев, шикнула на нее я.
– Ну а чего? – все-таки догадалась посторониться болтушка. – Он же все равно по-русски ни черта не понимает. А вы, кстати, на каком языке общались? Небось на языке тел, – вовсю веселилась Инка.
Чувствуя, как горят уши, щеки, а еще чешутся руки что-нибудь подпалить, например пижаму чересчур болтливой подруги, быстро протараторила на английском:
– Габриэль – сын синьора Салвиати, на которого я с сегодняшнего дня работаю.
– Ого, – перестав улыбаться, удивленно пробормотала Инна. Потом, нахмурившись, решила уточнить, тоже на иностранном: – Работаешь в качестве кого?
Мы с ведьмаком переглянулись и ответили вразнобой:
– Переводчиком.
– Секретарем.
– Так все-таки переводчиком или секретарем? – еще больше насторожилась подруга.
– И тем, и другим, – не растерялся Габриэль. – У Ланы будет широкий круг обязанностей.
– Широкий круг обязанностей, говоришь… – сканируя недоверчивым взглядом поочередно то меня, то ведьмака, пробормотала Инна. Потом повернулась ко мне: – А на кой черт ты вообще им понадобилась? Незнакомая девчонка, туристка, да к тому ж еще ни слова не понимающая по-итальянски.
– В нашей фирме намечается крупная сделка с клиентом из России. Лане придется присутствовать на деловых встречах и сопровождать нас на некоторые мероприятия, – продолжал вдохновенно врать Габриэль. – Плюс переводить контракты на английский. Ваша подруга отличный специалист! – ткнул он пальцем в небо.