– Попрошу без глупостей, – раздался негромкий знакомый голос. – А то рискуете получить пулю.
V.
Из темноты угла, прямо за дверью, вышел один из наших гостей… И это был вовсе не отец почтенного семейства. Обознаться, увы, не представлялось возможным.
В его внешности ничего не изменилось, выглядел он так же безупречно, и смотрел с тем же бесстрастным выражением. Но теперь сжимал в руке пистолет. Небольшой, похожий на игрушку, но на близком расстоянии способный снести полголовы.
– Неужели убьете? – спросила я, когда сердце начало успокаиваться. Голос, к счастью, звучал не так хрипло, как у Греты. – Кто же так встречает гостей?
– Это смотря какие гости, мадам. Нет, убивать вас никто не будет, но кожу на руке ссадить могу, что вряд ли вам понравится… А теперь вы, сударыня, – блондин кивнул на Грету, – выйдете вон и подождете внизу.
– Еще чего! – возмутилась та. Помимо прочих обязанностей, Грета считала святым своим долгом беречь мою честь, а обстоятельства выглядели подозрительно…
– На этот счет можете быть спокойны, – он насмешливо улыбнулся. – Однако у вас высокие отношения, как я погляжу. То строчите на госпожу доносы, а то – такая трогательная забота…
– Перестаньте издеваться, – прервала я.
– Я даже не начинал, уверяю вас. Выйдите, – повторил он Грете. – Я хочу поговорить. Пока – только поговорить.
– А не боитесь, что она побежит в полицию?
– Скатертью дорога. Заодно расскажет, что вместе с хозяйкой вломилась в чужой дом.
– Выйди, Грета, – сказала я, кусая губы. – Здесь ты не поможешь.
– Я буду рядом, – угрожающе предупредила она и протопала к двери. Напоследок задержалась, попыталась испепелить его взглядом, но все-таки вышла. Дверь за ней была тут же заперта на замок.
Мы остались вдвоем в пустой комнате. Солнце, ярко полыхнув, ушло за мансарду соседнего дома, и теперь углы кабинета тонули в полумраке.
С полминуты стояла тишина. Блондин спокойно, но с явным любопытством меня разглядывал – я видела это краем глаза, потому что смотрела в сторону, изо всех сил делая вид, что новый знакомый мне неинтересен. Наконец он нарушил молчание:
– Ваше возмущение выглядит так убедительно… Еще немного – и я поверю, что у вас есть для него все основания.
– А вы считаете – нет ни малейших, так?
– Даже если есть, они не такие веские, как кажется. Хотя на вашем месте я бы и сам потребовал объяснений. Так что на сей раз обойдемся без визитов в полицию и прочих взаимно неприятных вещей. Поговорим, как…
– …старые добрые друзья, – с возможнейшим ядом сказала я.
– Вовсе нет. Как люди, которым есть что обсудить, – он наконец-то убрал свою убийственную игрушку. – Вы очень порадовали меня своим письмом. И не надо делать такое удивленное лицо.
– Не понимаю, о чем вы, – сердито ответила я.
– Да нет, понимаете. Задумка неплоха – видимо, опыт в подобных вещах у вас имеется. Правда, упускаете из виду существенные детали. Мне было бы сложно поверить, что ваша… прелестная, скажем так, горничная смогла написать такое изящное иносказательное послание…
– Не смейте оскорблять мою…
– …от которого, к тому же, шел изумительный запах ваших духов. Очень узнаваемый и очень вам идет. – Комплимент был оставлен без ответа, и хозяин продолжил: – Для начала будьте любезны выложить на стол все, что принесли.
– Бумажник, украшения?
– Оружие. Кажется, от вас много чего можно ждать. – Я не двинулась, и он, не повышая голоса, резко спросил: – Мне самому вас обыскать?
– Не утруждайтесь, – я щелкнула замком сумки, вытащила маленький пистолет, оправленный в перламутр. – «Леонард Мессер». Надеюсь, умеете обращаться и не сломаете.