Весь остаток дня Матильда провела дома за делами: таскала воду, поливала грядки в огороде и цветы в саду. Была мила и покладиста.
В 7 часов, после ужина, мать ушла в ночную смену на работу. Закрыв за ней дверь, Матильда побежала в её комнату. Высоко на полке, в шкафу, в глиняном горшочке с крышкой, среди старой бижутерии и монет, лежали они – старинные бабушкины часы. Они были на удивление прекрасны: серебряные, с круглым циферблатом и ажурными стрелками. На браслете сияли два аккуратных изумруда, похожих на кошачьи глаза. Конечно, часы давно остановились, но ценность их от этого нисколько не уменьшилась. Она сжала их в кулаке, и сунула в карман, застегнув при этом молнию. Медлить было некогда. Пора было идти на встречу с Диной.
Матильда прибежала на заброшенный завод чуть раньше назначенного времени. Она и раньше здесь бывала, и знала, что это место, где собирается местное хулиганьё.
Это величественное, опустевшее здание, казалось ей замком злого колдуна, в подземельях которого, томятся узники. Чёрные глазницы разбитых окон, пугали её и в то же время завораживали. Груды ржавого искорёженного металла на территории завода – вызывали мороз по коже. Матильда прислушивалась, но вокруг была тишина. Только невидимые птицы временами хлопали крыльями и царапали когтями металл, взлетая и приземляясь на проржавевшую крышу.
Остановившись у главного корпуса, Матильда посмотрела вверх. Где-то на уровне 6 этажа было подобие балкона. Она живо вбежала в здание и пробежала по лестнице наверх. Перед ней открылась небольшая квадратная комната с вбитыми в цементный пол металлическими кольцами, назначение которых было неизвестно для Матильды. С двух противоположных сторон было два огромных окна с разбитыми стёклами и вывернутыми рамами. Одно из окон было с узким балконом, у которого отсутствовало ограждение. Матильда вышла на балкон и села, опершись на косяк.
Чтобы хоть как-то взбодриться и не предстать перед Диной мямлей, Матильда достала из кармана сигарету, которую предварительно наполнила травой из пакетика, купленного у той же Дины. Выкурив сигарету, Матильда закашляла. Едкий дым резал нос и вызвал слезы.
«Ну и дрянь эта "трубка Локи!» – сдавленно проговорила Матильда и бросила окурок вниз с балкона.
Вытерев глаза рукавом, она огляделась вокруг. Вид открывался волшебный: залитый солнцем город сиял металлом крыш, утопая в свежей майской зелени. В этот момент, он казался таким большим и красивым, хотя на самом деле, городок был крошечный, и больше походил на посёлок, с обилием маленьких улочек, застроенных одноэтажными домами. Залюбовавшись видом города, Матильда откинула голову назад и закрыла глаза. Она совсем забыла, зачем пришла сюда, и, сунув руку в карман, наткнулась на часы. Вздохнув, она вытащила их и положила на ладонь.
«Прости, бабуль! Твоя внучка очень плохая» – прошептала Матильда.
Часы сияли на солнце и словно подмигивали ей зеленью глаз-изумрудов.
«Отдать вещь моей бабушки. Вещь, которую она берегла и хранила! Ну, нет!» – сказала себе Матильда и решительно кивнула: «Пусть, Дина хоть убьёт меня, но не отдам!»
Она встала и хотела уйти, но её ожидал сюрприз в виде Дины за спиной.
–Привет, – улыбнулась она, – Показывай часы.
–Я тебе их не отдам, – решительно сказала Матильда, – Я передумала.
Дина стояла сражённая, как молнией.
–Ты издеваешься?! – закричала она и бросилась к Матильде. -Ты за кого меня принимаешь?! Я убью тебя!
Дина больно сжала Матильде плечо.
–Да пусти ты меня, – закричала Матильда, – Я в полицию пойду, поняла! Тебя посадят за наркоту и вымогательство! – кричала Матильда, задыхаясь от слёз.