Земля в этом месте была гладкая и чистая.
«Слишком чистая, – думала Райли. – Слишком гладкая».
На прочих участки земли в этом районе лежали листья и ветки.
Райли улыбнулась.
Убийца настолько чисто прибрался за собой, что выдал собственное местоположение.
Представив сцену под лунным светом, Райли посмотрела вниз с холма на поле в сторону бараков.
Она представила, что конкретно увидел убийца с этого места – крошечную фигурку сержанта Уортинга, выходящего из задней двери.
Райли почувствовала, что убийца улыбнулся.
Она чувствовала, как он думает:
«Точно по расписанию!»
И, как и ожидал убийца, сержант закурил сигарету и оперся на стену.
Настало время действовать, и действовать нужно было быстро.
Небо начало светлеть в том месте, где должно было взойти солнце.
Подобно убийце Райли распростёрлась ничком на пустом месте на земле. Да, это отличное место и здесь все условия для использования оружия.
Но что чувствовал убийца, держа его в руках?
Райли никогда не держала снайперскую винтовку М110, однако несколько лет назад она немного тренировалась с его предшественником, М24. Полностью заряженный и собранный М24 весил около 7 килограмм, и Райли было известно, что М110 не намного легче.
Кроме того, веса добавлял прибор ночного видения.
Райли представила, как всё выглядело в прицел – фигура сержанта Уортинга должна быть очень зернистой.
Это не было проблемой для настоящего профессионала. Для умелого снайпера выстрел был простым. И всё же, Райли чувствовала, что убийца чувствовал себя слегка разочарованным.
Но что же его тревожило?
О чём он думал?
Тут до неё дошло…
«Жаль, что я не вижу выражения его лица».
Райли поняла его.
Убийство было глубоко личным – то был акт ненависти или, по меньшей мере, презрения.
Но он не собирался откладывать его из-за своей неудовлетворённости. Он прекрасно мог сделать это и не видя выражения лица своей жертвы.
Она почувствовала натяжение спускового крючка, когда он нажимал на него, а затем резкую отдачу ружья после выпуска пули.
Шум от выстрела был не слишком громким. Глушитель и пламегаситель подавили шум и вспышку света.
И всё же, переживал ли убийца, что кто-то его услышал?
Через мгновение Райли была уверена в ответе: он застрелил уже двоих человек с этого расстояния и никто не слышал выстрелов. Или, если и слышали, никто не обратил на них внимания.
Но что убийца делал потом, выпустив пулю?
«Он продолжал смотреть в прицел», – поняла Райли.
Он смотрел, как тело сползает по стене и застывает в неудобной позиции.
Убийца снова подумал, как ему хотелось бы видеть его лицо.
Как и убийца, Райли поднялась на ноги. Она представила, как пушистой веткой убийца сметает после себя землю и уходит тем же путём, что и пришёл.
Райли выдохнула с облегчением. Её попытка войти в разум убийца дала больше, чем она надеялась получить.
Или, по крайней мере, ей так показалось.
Она вспомнила, что сказала полковник Ларсон начёт того, были ли убийства делом рук исламистских организаций:
«Пока это первая версия».
Чутьё Райли говорило ей, что теория скорей всего ошибочна, но она не была готова сказать это своим коллегам. В текущих обстоятельствах она понимала, что Ларсон права, проверяя возможность террористического акта. Проверить не помешает. А Райли может придержать собственные догадки – хотя бы до тех пор, пока не найдёт им доказательства.
Райли взглянула на часы. Она поняла, что ей и остальным уже пора на похороны.
Глава одиннадцатая
Райли смотрела, как шесть мужчин в форе несут драпированный флагами гроб сержанта Уортинга к могиле, и наслаждалась торжественностью и гармонией их точно отработанных действий.