1
– Говорите… Говорите правду.
– Не хочу!
– Неблагодарный.
– Нет-нет, и еще раз нет!
– Да поможет мне Бог достичь цели… (тюрк. -татар.)
2
Современная Феодосия.
3
По-турецки: «Новая крепость».
4
Здесь и далее все факты изложены по послужному списку П.П. Веселитского, хранящемуся в Архиве внешней политики Российской империи, фонд 123, опись 123/П, дело 37, с. 523–526, с. 571–575.
5
Современный город Бердянск.
6
Цитата дана по сборнику под ред. Н. Дубровина «Присоединение Крыма к России. Рескрипты, письма, реляции, документы». СПб., 1889, т. IV, с. 59, № 255.
7
Современный город Евпатория.
8
Современный город Старый Крым.
9
Кяфир – человек другой веры, обычно – христианин.
10
Архив внешней политики Российской империи, фонд 123, опись 123/II, дело 37, с. 149–152.
11
Двусторонние мягкие ковры из шелка или шерсти.
12
Архив внешней политики Российской империи. Фонд 123, опись 123/III, дело 82, с. 1. Секретный ордер Потемкина генерал-поручику графу де Бальмену.
13
– Дорогие русские гости, надо спешить. Мы опоздаем…
– Подожди, друг! (тюрк. -татар.)
14
– Добро пожаловать в татарский сад…
– Я рада видеть вас снова, сир.
– Как вы поживаете?
– Хорошо, спасибо. А вы?
– Так себе.
– Почему?
– Это хороший вопрос. Мне бы хотелось ответить на него сейчас же. Прошу вас! (фр.)
15
Омар Хайям. Рубаи. Л-д, изд-во «Невский курьер», 1993, с. 117, № 428, 429.
16
Российский государственный архив Военно-морского флота, фонд 212, опись 4, дело 5, листы 106–107.